Bonum universale de apibus: 2, 57, 26

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE001234
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE001234 (Bonum universale de apibus [Douai, 1627]: 2, 57, 26)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001234 (accessed 2022-07-04).« TE001234 (Bonum universale de apibus [Douai, 1627]: 2, 57, 26) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001234 (consulté 2022-07-04)."TE001234 (Bonum universale de apibus [Douai, 1627]: 2, 57, 26)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001234 (zugegriffen 2022-07-04)."TE001234 (Bonum universale de apibus [Douai, 1627]: 2, 57, 26)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001234 (consultato 2022-07-04)."TE001234 (Bonum universale de apibus [Douai, 1627]: 2, 57, 26)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001234 (accedido 2022-07-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Thomas Cantipratensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le Christ apparaît à un chevalier nouvellement entré dans l’ordre cistercien et désireux de déjà le quitter. Il lui offre un morceau de pain trempé dans le sang de sa plaie. Ce pain miraculeux lui guérit de ses douleurs physiques et morales.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1013 : Christ shows wounds to monk. a.) A monk, who has asked permission from Bernard of Clairvaux to return to secular life, is visited by Christ in the shape of a youth; the latter shows His wounds and says, “You are crucifying me again.” (See also: 713; 761; 2416, 2492, 2960). libri8-II #6; Pelbart # 76, cf. # 332; b.) Christ washes the feet of a Cistercian monk. CHeist-I #35; H350 # 6. (© Frederic C. Tubach)
  • #761 : Bread dipped in Christ’s wounds. A clerk who has become a monk cannot cat the food in the monastery until Christ appears to him in a dream and offers him a piece of bread that He has dipped in His own wounds. (See also: 713; 1013, 2416, 2492, 2960). Var. a) Christ appears to a weeping penitent and asks him to dip his bread in His wounds. b) A monk is asked by the Virgin to dip his bread in Christ’s wounds. CHeist-IV #80; libri8-II #5, p. 73; H56 # 110, H60 # 10, H72 # 144, H85 # 32, H356 # 65, H373 # 5, H447 # 26, H461 # 80, H464 # 3, H485 # 72, H579 # 58, H588 # 83, H650 # 30, H668 # 284, H719 # 28; Klapper, Erz. # 116; Odo (P) # 11 (Herv. IV, p. 269); Odo (P) # 126 (Herv. IV, p. 313); Pelbart # 30, # 48. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Caesarius Heisterbacensis, Dialogus miraculorum, 4, 80
  • Meister Aloys (éd.), 1901. Die Fragmente der 'Libri VIII Miraculorum' des Caesarius von Heisterbach, Rome. 2, 5, p. 73.
  • Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae, t. 4, 269, 313, 400].
  • Reims, BM, 1275, 29
  • Welter Jean-Thiébaut, 1914. Le Speculum laïcorum. Edition d'une collection d'exempla composée en Angleterre à la fin du XIIIe siècle. 6.
  • Londres, British Library, ms Roy. 7 D I, 72
  • Londres, British Library, Add. 33956 [transcr. Welter], 375
  • Compilacio singularis exemplorum [Uppsala, Bibl. univ., ms 523] 489?
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 568.
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 9.
  • Jehan Mansel, Exemples moraux [Londres, British Library, ms Roy. 15 D V, fol. 251-346 - transcript. G. Blangez], fol. 323va-b
  • Major J., 1611. Magnum speculum exemplorum, Douai. Apostata, 2 et 19.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE001234.xmlTE001234.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para