Jacopo Passavanti, Specchio di vera penitenza: 6

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE002642
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE002642 (Specchio di vera penitenza: 6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE002642 (accessed 2024-04-25).« TE002642 (Specchio di vera penitenza: 6) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE002642 (consulté 2024-04-25)."TE002642 (Specchio di vera penitenza: 6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE002642 (zugegriffen 2024-04-25)."TE002642 (Specchio di vera penitenza: 6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE002642 (consultato 2024-04-25)."TE002642 (Specchio di vera penitenza: 6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE002642 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Jacobus Passavanti
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Distinzione seconda. Dove si dimostra quante sono quelle cose che c'inducono a fare penitenzia, e a none indugiarla. Capitolo quinto. Dove si dimostra che a fare penitenzia c'induce la malagevolezza del pentere dopo la lunga usanza.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Saint Arsène entend une voix qui lui dénonce trois exemples de mauvais comportement humain: 1) transporter du bois trop lourd 2) tâcher de faire passer des troncs trop larges par une porte trop étroite 3) prendre de l’eau et remplir une citerne percée.
(It.) La visione di sant'Arsenio e la follia degli uomini. Santo Arsenio ode una voce che gli illustra tre esempi di errato comportamento umano: 1] un uomo taglia della legna e cerca poi di trasportarla, ma non facendocela per il troppo peso invece di togliernene un parte ne aggiunge inopinatamente dell’altra. " Questi sono coloro che arogendo i pecati, vivendo, vi periscono sotto "; 2] due uomini portano dei grossi legni a traverso dei loro cavalli e con questo carico tentano invano di varcare la porta di un tempio che risulta stretta rispetto alla lunghezza del legname " ...significano coloro che portano la giustizia delle buone opere colla superbia "; 3] un uomo prende da un torrente dell’acqua con un secchio e tenta di riempiere una cisterna rotta e forata " ...significa coloro che avendo alcune buone opere, hanno tanto delle ree, che fanno perire le buone ".
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Vitae Patrum, [Patr. lat. 73, 763, 978, 1054]; Arnoldus Leodiensis, Alphabetum narrationum [ed. Ribaucourt, sous presse], 626.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2135 : Fools, four. (Var.) Vision of Arsenius: One fool adds more wood to a bundle which he cannot lift; another tries to fill a sieve with water; and two more, carrying a beam, come to a standstill because neither will give way to the other. (See also: 3516). Alpha # 610; Enx (G) # 260; Gesta (I) # 109, # 139; Gesta (O) # 165; H77 # 198, H250 # 93, H455 # 38, H545 # 52, H562 # 38, H584 # 42; Herzstein # 37; JVitryFrencken #14; JVitryGreven #V/14; Katona # 165; Odo (P) # 186 (Herv. IV, p. 338); Pelbart # 3, # 9, # l34, # 188; Recull # 538; Violier # 134; S.T.: V551.2.– BP III, 303; IV, 140; Espinosa, Cuentos II, p. 339ff.; Grimm # 178; Monteverdi, p. 278 (6). (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae, t. 4, p. 338].
  • II, 181.
  • II, 181.
  • Jacobus de Voragine, 1890. Legenda aurea, Graesse, vols. 1. 178.
  • Johannes Herolt, 1480. Promptuarium exemplorum, Nuremberg. serm. 113, T.
  • Petrus de Natalibus, Catalogus sanctorum... [Vicenze 1493], VI, 118
  • Vincentius Belvacensis, 1624. Speculum historiale, Douai. XVI, 79.
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. n. 610.
  • Humbertus de Romanis, De dono timoris [ed. Ch. Chevalier, sous presse], 255
  • Stephanus de Borbone, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus I, 8 [Paris, BnF, lat. 15970, f. 185] (Polo dice f. 188d)
  • Martinus de Troppau, Promptuarium exemplorum [Strasbourg, 1484], VI, h
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 81, p. 197-198.
  • Domenico Cavalca, 1838. Disciplina degli spirituali, Giovanni Bottari (éd.), Milano, Giovanni Silvestri. c. 22 (Visione dis. Arsenio, n. 68, p. 194-195 ed. Ciccuto, 1993).
  • Guillelmus Peraldus, Summa de virtutibus et viciis (Summa virtutum ac vitiorum) [Venetiis, 1571], to. II, tract., V, De acedia, pars II, cap. V, p. 274).
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 538.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Monteverdi Angelo, 1954. « Gli esempli di Iacopo Passavanti (1913) », dans  Studi e saggi sulla letteratura italiana dei primi secoli, Milano-Napoli, Ricciardi, p. 169-170. p. 167-296, spéc. p. 181-183. Cf. Monteverdi, Gli esempli dello Specchio di vera poenitenzia, 1913
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Bolte et Polivka, Anmerkungen zu den Kinder..., III, 303, IV, 140
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. V551. 2.
  • Grimm, Deutsche Mythologie [Tubingen, 1953], 178.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Varanini Giorgio et Guido Baldassari (éd.), 1993. Racconti esemplari di predicatori del Due e trecento, Rome, Salerno editrice, vols. 3. t. 2, p. 539-541.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE002642.xmlTE002642.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para