Jacopo Passavanti, Specchio di vera penitenza: 28

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE002664
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE002664 (Specchio di vera penitenza: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE002664 (accessed 2022-06-25).« TE002664 (Specchio di vera penitenza: 28) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE002664 (consulté 2022-06-25)."TE002664 (Specchio di vera penitenza: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE002664 (zugegriffen 2022-06-25)."TE002664 (Specchio di vera penitenza: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE002664 (consultato 2022-06-25)."TE002664 (Specchio di vera penitenza: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE002664 (accedido 2022-06-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Jacobus Passavanti
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Distinzione quinta. Dove si tratta della seconda parte della penitenzia. cioè della confessione. Capitolo quarto. Dove si da ad intendere chi e quale dee essere chi dee udire la confessione.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un prêtre adultère se confesse auprès d’un palefrenier.
(It.) Il prete adultero che si confessò nella stalla. In una paese del contado di Tolosa un prete ha una relazione con la moglie di un cavaliere che insospettito conduce, con una scusa, il prete da un indemoniato che scopre i segreti di chi gli compare davanti. Il prete però, poco prima, si confessa, con sincero pentimento, allo scudiero dello stesso cavaliere in una stalla e così l’indemoniato tace.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Caesarius Heisterbacensis, Dialogus miraculorum [ed. Strange, 1851], III 2. Arnoldus Leodiensis, Alphabetum narrationum [ed. Ribaucourt, sous presse], 177.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Questo esempio è quasi identico al precedente Jacopo Passavanti, Specchio di vera penitenza, 27.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1200 : Confession with clairvoyant and servant. Confession in a stable saves a knight’s adulterous steward from denunciation by a demoniac. Alpha # 177; CHeist-III #2; H542 # 41, H605 # 21, H616 # 144; Recull # 148.– de Vooys, p. 178; Monteverdi 312 (28); Ward II, 664. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Johannes Herolt, 1480. Promptuarium exemplorum, Nuremberg. C 17.
  • VI, 17.
  • VI, 17.
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. n. 177.
  • Domenico Cavalca, 1837. I frutti della lingua, S. Silvestris, Milano, Giovanni Bottari. c. 37.
  • Domenico Cavalca, 1993. « Esempi », dans Marcello Ciccuto, Guido Baldassari, Giorgio Varanini (éd.), Racconti esemplari di predicatori del Due e Trecento, Rome, Salerno Editrice, vol. 3. n. 63, 14, VI, p. 163-4.
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. III, 3.
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 262, p. 276, et n. 243, p. 266.
  • Crane Thomas Frederick (éd.), 1890. The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones vulgares of Jacques de Vitry, London, Nutt. 261.
  • Stephanus de Borbone, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus III, 4
  • Johannes Bromyard, Summa praedicantium [Nuremberg, 1485], C, VI, 43
  • n. CCXCIII.
  • il poema francese di Guillaume de Waddington, 101-3, dans Robertus Brunnensis, Handlying Synne [ed. Furnivall, 1901], p. 382-5.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 148.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Monteverdi Angelo, 1954. « Gli esempli di Iacopo Passavanti (1913) », dans  Studi e saggi sulla letteratura italiana dei primi secoli, Milano-Napoli, Ricciardi, p. 169-170. p. 167-296, spéc. p. 216-7. Cf. Monteverdi, Gli esempli dello Specchio di vera poenitenzia, 1913
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Hauréau J.-B., Notices et extraits... [Paris, 1890-1893], p. 229-31
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. II, 664.
  • Wright Thomas, 1842. A Selection of Latin Stories from Manuscripts of the Thirteenth and Fourteenth Centuries, Londres, Percy Society. n. 30. p. 33-4.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Varanini Giorgio et Guido Baldassari (éd.), 1993. Racconti esemplari di predicatori del Due e trecento, Rome, Salerno editrice, vols. 3. t. 2, p. 589-91.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE002664.xmlTE002664.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para