Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Sermones vulgares [Crane, 1890]: 238
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Sermon ad conjugatos, 2
Orale (audivi).
Il existe de diverses variantes de cet exemplum mettant en scène différents acteurs (mère/fille, épouse/mari, père/fille, ou encore amie/amie).
- épousewifeGattinesposamoglie
- épouxhusbandGatteesposomarito
- seinbreastBusensenoseno
- LaitMilkMilchLecheLatte
- allaitementbreast-feedingstillenlactanciaallattamento
- CharitéCharityNächstenliebeCaridadCarità
- NourritureFoodNahrungAlimentoCibo
- PrisonJailGefängnissPrisiónPrigione
- libérationliberationBefreiungliberaciónliberazione
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #3969 : Prisoner suckled. A woman saves her husband from starvation by suckling him while he is in prison. The lord releases the prisoner when he hears of the wife’s devotion. Enx (G) # 100, # 102; Gesta (I) # 126; Gesta (O) # 215; H19 # 156, H220 # 8; JVitryCrane #238; Seelentrost (German) 138, 9; Thrøst (Swed.) 208, 10; S.T.: R81.– Crane, Proc. Am. Phil. Soc. 21.95; de Cock, “De Mammelokker te Gent,” Studien en Essays (1920) pp. 21 37, 298 299; Espinosa, Cuentos II, p. 148f.; Köhler, Kl. Schr. 1.373; Krappe, Sources, p. 28 # 171 (100), 173 (102); Lecoy de la Marche, L’Esprit de nos aieux, p. 237; Neue Jahrbücher (1904), p. 284; Taylor, “Straparola’s Riddle of Pero and Cimon and its Parallels,” Rom. Phil. I (1948), 297 303; Toldo, Archiv., XVII, p. 84; Val. Max. V, c.4.7. ext.; Z.f.d.A. 43 (1899), p. 151ff.; Z.f.vgl.Litg. 12 (1898), p. 450ff. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Valerius Maximus, Dictorum factorumque memorabilium libri novem..., V, c.4.7.ext.
- Vincentius Belvacensis, 1624. Speculum historiale, Douai. 6, 125.
- British Library, Add. 33956 [transcr. Welter], 427
- Liber ad status [Paris, BnF, ms. lat. 6368], 4,21
- Compilacio singularis exemplorum [Upsalla, Bibl. Univ., ms. 523], 907
- Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 166.
- Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 222.
- Gesta Romanorum [ed. Oesterley, 1872], 215
- Conradus Eberbacensis, Exordium magnum cisterciense [CCCM, 138], p. 68
- 100, 102.
- Lecoy de la Marche, L’esprit de nos aïeux, p. 237
- Straparola’s Riddle of Pero and Cimon and its Parallels, Romance Philology, I, [Berkeley, 1948], p.297-303.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE003758 Sermones vulgares: 233
- TE003759 Sermones vulgares: 234
- TE003760 Sermones vulgares: 235
- TE003761 Sermones vulgares: 236
- TE003762 Sermones vulgares: 237
- TE003763 Sermones vulgares: 238
- TE003764 Sermones vulgares: 239
- TE003765 Sermones vulgares: 240
- TE003766 Sermones vulgares: 241
- TE003767 Sermones vulgares: 242
- TE003768 Sermones vulgares: 243
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.