Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE004375
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE004375 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004375 (accessed 2022-07-03).« TE004375 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004375 (consulté 2022-07-03)."TE004375 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004375 (zugegriffen 2022-07-03)."TE004375 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004375 (consultato 2022-07-03)."TE004375 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 4)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004375 (accedido 2022-07-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une femme de Brabant très dévote, nommée Uda, vit une fois des anges assister un moine-prêtre de Villers qui célébrait la messe. Quand le moine rompit l’hostie, la femme, emportée en extase, vit son corps briller comme le cristal. A partir de ce moment, Uda devint capable de dire si les gens, communiant près d'elle, le faisaient dignement ou pas.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale: Cum hoc anno visitasset eam monachus noster Iohannes, inter loquendum spiritum prophetie illam habere deprehendit. Qui hec que dicta sunt de ea credere non potest, vicinos eius accersiat, testimonium illorum accipiat et forte maiora horum audiet.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Villers, abbaye cistercienne en Brabant, fondée en 1146.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

Gekürzt übernommen in die Chronica Uillariensis monasterii c. 23 MG. SS. XXV, 205) aus einer Handschrift 1.Herolt, Prompt. exempl. M. 42.Item de monacho Uilariense, cui angeli in missa ministrauerunt Zu den Kapiteln 4—7 vgl. Jos. Greven, Der Ursprung des Beginenwesens (Historisches Jahrbuch 35, 1914, S. 49—55)

In Brabantia femina manet ualde religiosa, fide, caritate bonisque operibus plena, multas habens a Christo consolationes plurimasque reuelationes. In huius presentia dum sacerdos quidam de Uilario, et ipse bone uite, in quadam uilla missam celebraret et in ipso introitu ad altare dum peccata sua confiteretur, cepit corpus eius lucidari et sacre uestes, quibus indutus erat, miro candore decorari. Cumque hostiam exaltaret, uidit duos angelos mire pulcritudinis, utpote filios lucis, ei hinc inde assistere, brachia sustentare et, cum hostiam deponeret, manicas utriusque manus, ne quid eis tangeret, ualde decenter restringere. Qui etiam inclinato capite, eleuatis manibus, cum summa reuerentia depositam adorauerunt. Hiis concordant quidam sacerdotes, qui hostiam adorando deponunt, Christi corpus ibi credentes.

Eandem consuetudinem habet magister Stephanus archiepiscopus Cantuariensis, qui nullo theologo huius temporis inferior scientia esse dinoscitur. Interrogatus a domino Henrico abbate nostro, si post hac uerba 'Hoc est enim corpus meum' statim fiat transsubstantiatio panis, scilicet in corpus Christi, respondit: "Hoc eo credo, in hac fide moriar. Unde mox cum hostiam depono, supplex illam adoro". Hoc commemoraui propter quosdam, qui quibusdam scriptis magistri Petri Cantoris pertinacius adherentes dicunt tunc primum panem transsubstantiari, quando benedictio calicis completa est. Quod omnino uidetur absurdum et consuetudini ecclesie sancte contrarium, que in eleuatione hostie procidens adorat. Plura me memini tractasse de hiis in Dialogo distinctione nona capitulo [XXVIIo ]. Licet homines, qui per fidem ambulant, aliquando in talibus possint errare, angeli sancti, in quibus est plenitudo scientie, qui uisione presentaria et comprehensiua, non enigmatica fruuntur in Christi contemplatione, falli non possunt. Non ibi adorabant predicti angeli panem purum, sed Christum illic attendebant, cognoscebant et confitebantur.

Post fractionem sacramenti, cum adesset hora sumptionis, facta in excessu mentis beata illa uidit corpus sacerdotis tam clarum et tam perspicuum, ut quasi in phialam crystallinam corpus Christi demitti uideretur. Missa uero completa, cum sacerdos sacra deponeret uestimenta, illa cepit ad se reuerti et celebrantis corpus sensim in oculis eius spissari, ita ut tunc primum in eo solitam formam agnosceret. Cum post orationes salutationis gratia ad ipsam rediret, accepit et illam gratiam Christi uirgo uenerabilis, ut, quotienscumque ea presente populus communicat, quis digne quisue indigne accedat, per spiritum ab ipsa mirabiliter discernat. Nam cum die quadam pasce singuli accederent ad sacram communionem et singulorum uultus attenderet, intellexit tantum decem ex omni illa multitudine celestibus sacramentis digne participare. Cum hoc anno uisitasset eam monachus noster Iohannes, inter loquendum spiritum prophetie illam habere deprehendit. Qui hec que dicta sunt de ea credere non potest, uicinos eius accersiat, testimonium illorum accipiat et forte maiora horum audiet. Multis est nota et longe per famam sanctitatis dilatata, Uda uocabulum habens, in uilla, cui nomen est Wannelez , habitans.

From:
Hilka Alfons, 1933. Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #236 : Angels assist in mass. A monk was assisted by angels during mass. libri8-I #4 . (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, t. III, Bonn, 1937, p. 22-24.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE004375.xmlTE004375.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para