Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE004383
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE004383 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004383 (accessed 2022-08-08).« TE004383 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004383 (consulté 2022-08-08)."TE004383 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004383 (zugegriffen 2022-08-08)."TE004383 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004383 (consultato 2022-08-08)."TE004383 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004383 (accedido 2022-08-08).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) De retour de Terre Sainte, un navire avec des pèlerins fut pris dans une violente tempête. Comme il fut avéré plus tard, la cause de cette tribulation était la présence d'hosties à bord, ce qui, en fait, était interdit. Après une pénitence commune, les hosties furent distribuées aux personnes religieuses, et la tempête cessa.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

De periculo peregrinorum in mari ob iniuriam sacramenti corporis Dominici Aus Kaufmann wiederholt von R. Röhricht, Testimonia minora de quinto bello sacro (Publications de la Société de l'Orient latin, Série historique III), Genf 1882, S. 344 f

Cum peccatis nostris exigentibus Damiata reddita esset in manus Sarracenorum, peregrini ad reditum se preparantes diuersas naues ingressi sunt. Frater Henricus, nunc monachus noster, tunc canonicus Apostolorum sanctorum in Colonia, cuius relatione, que dicturus sum, didici, cum aliis honestis clericis diuersarum ecclesiarum, canonicis atque prelatis et multitudine copiosa laicorum in nauim quandam Uenetianam deuenit. Quibus ipsa nauigatio cepit esse tam morosa atque laboriosa, ut iter trium dierum uix in tribus ebdomadibus perficerent; tanto enim tempore exeuntes a portu Damiate peruenerunt ad insulam Cyprum. A qua exeuntes spe clementioris aure tanta perpessi sunt aduersa, ut omnia elementa eos inpugnare uiderentur. Erat eis celum contrarium, splendorem solis et stellarum sepissime subtrahendo, er uentos id ualidissimos excitando, mare carinam procellis horribiliter nimis conquassando, terra obiectis rupibus naui rupturam hominibusque mortem minando; si anchoras miserunt, terre non potuerunt infigi uel infixa nulla ui retrahi, ita ut plures preciderentur. Cumque in hiis omnibus tribularentur et cibariis deficientibus essent in desperatione, contigit, ut die quadam sacerdos aliquis de Uenetia corpus Domini in pixide portaret ad communicandum infirmum. Quod tibi predictus Henricus uidit, interrogauit, si corpus Christi portaret. Cui ille respondit:"Etiam". "Et ubinam", inquit, "hactenus seruatum est?" Respondente sacerdote: "In tali arca repositum erat", subiunxit Henricus: "Merito nos punit Deus; non enim licet habere in naui". Preterea arca eadem minus erat honesta et in tali loco posita, ut naucleri frequenter super eam ambularent, sederent et tesseram ludos exercerent. Sacerdote defendente culpam suam, delatum est uerbum ad clerum. Qui omnes in hoc consenserunt nequaquam reseruari corpus Domini in naui. Interrogatus de causa decanus Babenburgensis, qui presens erat, duas rationes assignauit: unam dicebat esse timorem nausee et uomitus, que maris iactura prouocare solet; alteram, quod corpora eiecta frequenter a beluis deuorentur. In communi uero penitentiam agentes sequenti die clerici omnes nudis pedibus, cum psalmis et letaniis nauim intrinsecus circumeuntes Domino supplicabant, hostias residuas personis religiosis ad sumendum distribuentes. Mira Christi pietas, mira uirtus! mox enim ut hac acta sunt, 'mare stetit a feruore suo', tam prosperam deinceps habentes nauigationem, ut intra dies paucos terram apprehenderent. Et ut intelligerent plagam diuinam fuisse, audierunt postea alias naues, cum quibus a Damiata egressi fuerant, nichil uel modicum habuisse inpedimenti.

Quanta gloria apud Deum digni sunt, qui hanc medicinam salutarem uel digne conficiunt uel aliis digne amministrant, exemplificabo.

From:
Hilka Alfons, 1933. Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4333 : Shipwreck drowns rejectors of Eucharist. On a ship some of the congregation at mass receive the Eucharist, others refuse it. In a shipwreck, the same day, the latter are drowned and the former saved. libri8-I #12; H456 # 42. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn: Hanstein, 1937, p. 32-34.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE004383.xmlTE004383.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para