Libro de los gatos [Darbord, 1984]: 28

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE005348
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE005348 (Libro de los Gatos [Darbord, 1984]: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005348 (accessed 2022-07-06).« TE005348 (Libro de los Gatos [Darbord, 1984]: 28) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005348 (consulté 2022-07-06)."TE005348 (Libro de los Gatos [Darbord, 1984]: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005348 (zugegriffen 2022-07-06)."TE005348 (Libro de los Gatos [Darbord, 1984]: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005348 (consultato 2022-07-06)."TE005348 (Libro de los Gatos [Darbord, 1984]: 28)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005348 (accedido 2022-07-06).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Les deux compagnons (le véridique et le menteur). Enxienplo de los dos companeros.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Deux compagnons rencontrent des singes. Le menteur les flatte, le véridique leur dit qu’ils sont laids. Le menteur est récompensé, le véridique est rendu aveugle. ~ Bonne vérité (nouveau nom du véridique) surprend une assemblée d’animaux. Un secret le guérit de sa cécité. Il guérit un roi et sa fille. Mauvaise vérité est surpris par les animaux et tué.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae [L. Hervieux, Les fabulistes.., t. 4.], 27a (pour le début du conte).

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Allégorie: Contre les menteurs.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #304 : Apes, reward liar. A liar calls an ape an emperor and is rewarded by the apes. A truthful man calls the ape an ape and is scratched and bitten. Alpha # 33; EdB # 375; H40 # 25, H44 # 37, H47 # 41, H51 # 30, H133 # 124, H173 # 77; Odo (F) # 27 (Herv. IV, p. 201); Pauli # 381; Recull # 28; Wright # 60; S.T.: J815.1.– Ward II, p. 283. (© Frederic C. Tubach)
  • #4283 : Servant, blinded, cured. The king had his servant blinded when the latter disagreed as to the merits of injustice. His blindness cured by a devil’s herb, the servant also cured the king’s daughter and married her. The king was blinded by the devil when he tried to find the same herb. MdM # 14.– Cf. Gaster, 447; cf. Grimm # 97; cf. Liungman # 503. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Mouhsine et Mousî, dans Les Mille et une nuits, cf. V.Chauvin, Bibliographie des ouvrages arabes ou relatifs aux arabes publié, dans l’Europe chrétienne de 1810 à 1885, [éd. Vaillant-Carmanne, 1901], V, p.13
  • Les fabulistes latins, t. II - Romulus [éd. Hervieux, 1894], 4,8
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! n°375.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Bernard Darbord, "Vérité et mensonge: le conte des deux muletiers", in Hommage au Professeur Adrien Roïg, Paris, Arquivos do Centro Cultural Português, XXXI, 1992, p.611-617.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. B241.2.2, B513, B522.1, H522.1, H561.5.1, J815.1.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE005348.xmlTE005348.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para