Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE005858
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE005858 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005858 (accessed 2022-12-04).« TE005858 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005858 (consulté 2022-12-04)."TE005858 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005858 (zugegriffen 2022-12-04)."TE005858 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005858 (consultato 2022-12-04)."TE005858 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE005858 (accedido 2022-12-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Stephanus de Borbone
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Livre I, I, l. 26/34.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LE RIRE DU PHILOSOPHE. Un philosophe perdit tous ses biens durant le siège d’une ville. Conduit nu devant le roi vainqueur, il se mit à rire. On lui demanda la cause de cette hilarité. Il déclara n’avoir rien perdu car il avait conservé le sens et les biens intérieurs. A la question: "Et ta femme, tes fils, tes biens?", il répondit: "Ce n’est pas tien ce que la fortune a fait tien."
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

L’informateur d’Etienne de Bourbon est Gui d’Orchelles, originaire probablement du hameau d’Orcheux (Oise); il fut régent en théologie à Paris en 1220-1223 et enseignait encore vers 1226-1229 (Glorieux, Répertoire, 1, 121, p. 285; V. L. Kennedy, "The ?Summa de Officiis Ecclesiae? of Guy d’Orchelles", Medieval Studies, 1939, p. 23-25).

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #3292 : Mind, riches of. A philosopher whose worldly goods were destroyed claims that he has retained the greatest riches, those of the mind. Alpha # 274; Recull # 232.– Val. Max. VIII, 7 ex. 6. (© Frederic C. Tubach)
  • #3745A : Details for this Tubach reference were not found in catalogue.Les détails pour cette références à Tubach n’ont pas été trouvés dans son index.Details zu dieser Tubach-Referenz wurden im Katalog nicht gefunden.I dettagli per questo riferimento a Tubach non sono stati trovati in questo repertorio.Los detalles de esta referencia de Tubach no se encontraron en el catálogo.
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Valerius Maximus, Dictorum factorumque memorabilium libri novem..., 7, 2, ext. 3
  • Sénèque, Lettres à Lucilius, 8, 10.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Stephanus de Borbone, 2002. Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Prologus. Prima pars: de dono timoris, Jacques Berlioz (éd.), Jean-Luc Eichenlaub (éd.), Turnhout, Brepols. p. 395.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. J211.1, J2569.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 6.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE005858.xmlTE005858.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para