Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 252-256
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Aqui fabla del pecado de la Avarizia - Enxienplo del lobo e de la cabra e de la grulla.
Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae [ed. Hervieux, Les fabulistes latins?: Eudes de Cheriton et ses dérivés, 1896] 6; Jacobus a Vitriaco, Sermones vulgares (ed. Crane, 1890], n° 136; Phèdre [Perry, Ben Edwin, Babrius and Phaedrus - Loeb Classical library n° 436, 1984] I, 8 ; Walter l’Anglais, Fables [ed. Toronto Medieval Latin texts, 1997] 8.
Allégorie: Ingratitude des méchants et puissants.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #5332 : Wolf and crane. A crane extracts a bone from a wolf’s throat but receives no reward. H12 # 66, H660 # 189; JVitryCrane #136; Odo (F) # 6 (Herv. IV, p. 183); Aa Th.: 76; S.T.: W154.3.– Holbek # 41 (Aesop); Zs. 16.259. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Burrus V. A. et H. Goldberg (éd.), 1990. Esopete ystoriado (Toulouse, 1499), Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies. I, 8.
- Libro de los Gatos [ed. B. Darbord, 1984], 2
- La Fontaine, Fables, [éd. Régnier, 1929] II, 9 .
- CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
-
- Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. B382, W154, W154.3.
- Aarne Antti et Stith Thompson, 1961. The Types of the Folktale, a Classification and Bibliography, 2nd ed., Helsingfors. 76.
- Dicke Gerd et Klaus Grubmüller, 1987. Die Fabeln des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Ein Katalog der deutschen Versionen und ihrer lateinischen Entsprechungen, Munich, Wilhelm Fink Verlag. n° 631, p. 718-724.
- TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
-
- Juan Ruiz, Livre de Bon Amour, trad. Michel Garcia, Paris, Stock (Moyen Age), 1995, 373 pages, spéc. p. 78-79.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE007561 Libro de buen amor: strophes 174-178
- TE007562 Libro de buen amor: strophes 189-196
- TE007563 Libro de buen amor: strophes 199-206
- TE007564 Libro de buen amor: strophes 226-229
- TE007565 Libro de buen amor: strophes 237-245
- TE007566 Libro de buen amor: strophes 252-256
- TE007567 Libro de buen amor: strophes 257-259
- TE007568 Libro de buen amor: strophes 261-269
- TE007569 Libro de buen amor: strophes 270-275
- TE007570 Libro de buen amor: strophes 285-290
- TE007571 Libro de buen amor: strophes 298-303
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.