Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007568
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007568 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007568 (accessed 2022-07-01).« TE007568 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007568 (consulté 2022-07-01)."TE007568 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007568 (zugegriffen 2022-07-01)."TE007568 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007568 (consultato 2022-07-01)."TE007568 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 261-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007568 (accedido 2022-07-01).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Juan Ruiz
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Aquí fabla del pecado de la Luxuria.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Es.) Una noble dueña deja a Virgilio colgado en un cesto a medio camino hacia lo alto de una torre donde tenía cita con ella. Para vengarse de la afrenta, el mago Virgilio apaga todos los fuegos de Roma y para encender sus fogones la gente tiene que buscar el fuego en la parte más íntima de la mujer. Virgilio descubre que la mujer lo quiere matar por medio de una escalera erizada de navajas y no se acerca más a ella. Entretanto, el mago ha cubierto con cobre el suelo del río Tiberio.
(Fr.) Une noble dame laisse Virgile suspendu dans un panier à mi-chemin jusqu’au haut d’une tour où il avait rendez vous avec elle. Pour se venger, le mage éteint les feux de Rome et les gens ne peuvent rallumer leur foyer que dans le feu qui brûle dans les parties honteuses de la femme. Virgile découvre que la femme veut le tuer au moyen d’un escalier semé de lames aiguisées et ne s’approche plus d’elle. Entretemps le magicien a tapissé de cuivre le lit du Tibre.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Episode du panier attribué à Hippocrate dans l’Estoire del Saint Graal de Robert de Boron, à Antipater dans les Proverbia quae dicuntur super natura feminarum et à Guiraut de Calanso dans son Fadet Joglar. Episode de la vengeance : Gautier de Metz, Image du Monde, Comparetti, D., Virgilio nel Medio Evo, Livorno, 1872.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Martínez de Toledo, El Corbacho [ed. Cátedra, 1992] I. Ch. XVII.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. D470,6,2, D2158,1, H1531,2, K1211, K1343,1, Q492,.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • Juan Ruiz, Livre de Bon Amour, trad. Michel Garcia, Paris, Stock (Moyen Age), 1995, 373 pages, spéc. p. 80-89.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007568.xmlTE007568.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para