Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007587
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007587 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007587 (accessed 2024-04-19).« TE007587 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007587 (consulté 2024-04-19)."TE007587 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007587 (zugegriffen 2024-04-19)."TE007587 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007587 (consultato 2024-04-19)."TE007587 (Libro de buen amor [Cátedra, 1992]: strophes 1425-1434)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007587 (accedido 2024-04-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Juan Ruiz
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Enxienplo del león e del mur.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Es.) Un león no mata a un ratón que le despertó sin quererlo. Más tarde, el ratón salva al rey de los animales que cayó en las redes de un cazador mientras iba en busca de comida.
(Fr.) Un lion laisse la vie sauve à un rat qui l’a réveillé par mégarde. Plus tard, le rat sauve le roi des animaux en le libérant des filets d’un chasseur dans lesquels il était pris alors qu’il partait à la recherche de nourriture.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Jacobus a Vitriaco, Sermones vulgares (ed. Crane, 1890], n° 145; Romulus, Les Fabulistes Latins, Paris, [ed. Hervieux, 1896], vol II, 17; Babrius [Perry, Ben Edwin, Babrius and Phaedrus - Loeb Classical library n° 436, 1984] 107.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #3052 : Lion and mouse, fable of. H12 # 73, H104 # 39; JVitryCrane #145; Aa Th.: 75; Moser Rath # 54.– Holbek # 51 (Aesop). (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Burrus V. A. et H. Goldberg (éd.), 1990. Esopete ystoriado (Toulouse, 1499), Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies. I, 18.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. B363,1,1, B371,1, B437,2, B545,2.
  • Aarne Antti et Stith Thompson, 1961. The Types of the Folktale, a Classification and Bibliography, 2nd ed., Helsingfors. 75.
  • Dicke Gerd et Klaus Grubmüller, 1987. Die Fabeln des Mittelalters und der frühen Neuzeit. Ein Katalog der deutschen Versionen und ihrer lateinischen Entsprechungen, Munich, Wilhelm Fink Verlag. n° 391, p. 453-459.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • Juan Ruiz, Livre de Bon Amour, trad. Michel Garcia, Paris, Stock (Moyen Age), 1995, 373 pages, spéc. p. 291-292.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007587.xmlTE007587.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para