Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007844
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007844 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007844 (accessed 2024-04-24).« TE007844 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007844 (consulté 2024-04-24)."TE007844 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007844 (zugegriffen 2024-04-24)."TE007844 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007844 (consultato 2024-04-24)."TE007844 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 216, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007844 (accedido 2024-04-24).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) FABLE DES GRENOUILLES QUI DEMANDENT UN ROI. 1 Les grenouilles demandèrent à Jupiter un roi. 2 Il fit jeter un morceau de bois dans leur eau; mais elles ne le prirent pas au sérieux et réclamèrent encore un roi. 3 Il leur donna ensuite un brochet qui les dévora toutes l’une après l’autre. 4 Cela signifie qu’il y a des gens qui n'apprécient pas un maître bon quand ils en ont un. 5 Ils finissent par en avoir un mauvais qui les dévore tous comme le brochet mangea les grenouilles. 6 Que celui qui a affaire à des méchants soit avec eux humble et bon. 7 Car la bonté peut adoucir la méchanceté de certains. 8 La meilleure défense, c'est de supporter avec douceur. 9 Douceur et l’humilité calment les gens et les chiens; 10 il n'y a pas de chien assez méchant pour attaquer un homme assis.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Proverbe : Car la bonté peut adoucir la méchanceté de certains.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2221 : Frogs ask for king. Frogs ask for a king and receive first a log and then a stork. (See also: 292). JVitryCrane #24; Odo (P) # 177 (Herv. IV, p. 334); Aa Th.: 277; S.T.: J643. I.– Classica et Mediaevalia XIII (1952), 1 37; Holbek # 54 (Aesop). (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007844.xmlTE007844.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para