Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008307
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008307 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008307 (accessed 2024-04-25).« TE008307 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008307 (consulté 2024-04-25)."TE008307 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008307 (zugegriffen 2024-04-25)."TE008307 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008307 (consultato 2024-04-25)."TE008307 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 200, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008307 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LA MERCIERE DE SOISSONS ET L’EVEQUE D'ORLEANS. 1 Une brave dame alla trouver l’évêque d’Orléans et lui dit: 2 "Monseigneur, je vous ai fait crédit de trois deniers sur une coiffe que vous avez achetée chez moi quand vous habitiez à Soissons. 3 Comme je ne veux pas que le diable puisse vous les reprocher à la mort, je suis venue vous les réclamer dans votre intérêt." 4 En l’entendant raisonner ainsi, l’évêque fut ému jusqu’aux larmes et lui dit: 5 "Ah, bonne dame, si chacun désirait le salut des autres aussi bien que tu t'es souciée du mien, tout le genre humain serait sauvé. 6 Elle refusa obstinément d’encaisser ces trois deniers que l’évêque souhaitait fort lui rendre. 7 Elle s’en revint à Soissons d’où elle venait et fit ainsi cent douze lieues pour trois deniers qu’on lui devait. 8 Conclusion pratique: Celui qui détient du bien d’autrui doit le rendre; et s’il ne peut le faire, il doit avoir la ferme volonté de restituer. 9 Celui qui a des dettes doit les payer et s’il ne peut le faire, qu’il obtienne des délais. 10 Car de tous les péchés possibles, il n'y en a aucun, si grave soit-il, dont un vrai repentir ne puisse obtenir le pardon, 11 excepté détenir du bien d’autrui quand on a bien de quoi le restituer. 12 Il y a ainsi des gens qui se présentent à la mort sans avoir payé leurs dettes alors qu’ils en avaient les moyens: je me demande bien quel est maintenant leur sort. 13 Tout ce que je sais, c'est qu’il se met en grand danger celui qui sans raison valable emporte le bien d’autrui.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Proverbe : Celui qui a des dettes doit les payer et s’il ne peut le faire, qu’il obtienne des délais.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008307.xmlTE008307.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para