Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008416
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008416 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008416 (accessed 2022-12-07).« TE008416 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008416 (consulté 2022-12-07)."TE008416 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008416 (zugegriffen 2022-12-07)."TE008416 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008416 (consultato 2022-12-07)."TE008416 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 223, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008416 (accedido 2022-12-07).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’IDOLE GARDIENNE D'UN TRESOR. 1 Un sarrasin confia son trésor à la garde d’une idole par la bouche de qui le diable parlait. 2 Des brigands volèrent le trésor et dirent à l’idole: "Si tu nous accuses, nous te briserons la tête." 3 Le païen demanda à l’idole qui avait volé son trésor. 4 L’idole lui répondit: "Ma foi, mon cher monsieur, quelle époque! Les gens ne sont plus ce qu’ils étaient et si je vous disais ce que je sais, on me briserait la tête: aussi je préfère me taire." 5 On peut comprendre que pour avoir dit la vérité plusieurs ont subi réellement le martyre; mais plus souvent on les martyrise par la langue et par l’intention. 6 Les gens de bien ne doivent pas pour autant renoncer à dire la vérité. 7 Car Dieu est vérité dans la bouche et dans le coeur de ses amis: 8 Il les délivrera des dangers éternels, mais pas des dangers temporels. 9 Car il permet que ses amis aient à souffrir en ce monde pour avoir plus grand mérite au ciel.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008416.xmlTE008416.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para