Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008560
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008560 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008560 (accessed 2024-03-29).« TE008560 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008560 (consulté 2024-03-29)."TE008560 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008560 (zugegriffen 2024-03-29)."TE008560 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008560 (consultato 2024-03-29)."TE008560 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 459, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008560 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LE JEUNE MOINE ET LES PETITS-FOURS. 1/ Un abbé demanda à un jeune moine ce qu’il pensait des moines du dortoir après la première nuit qu’il y avait passée. 2/ Il répondit: "Je n'en pense pas de bien, car j'ai bien vu qu’ils mangeaient sous leur capuchon et ils ne m'ont rien donné de ce qu’ils mangeaient." 3/ L’abbé répondit: "Ils mangeaient les petits-fours de Dieu. Car à tous les moines de cette abbaye Dieu en donne un à chacun tous les soirs, s’ils veulent bien le lui demander. Demande-lui de t'en donner et il t'en donnera." 4/ Le garçon pensa qu’il n'en serait pas privé faute d’avoir demandé et quand il fut devant son lit le soir il demanda à Dieu un de ses petits-fours. 5/ L’abbé lui en avait caché un dans son capuchon sans qu’il s’en aperçoive. 6/ Il fut heureux de le manger et se réjouit d’être devenu moine puisqu’il avait cette rente d’un petit-four tous les soirs. 7/ Le surlendemain l’abbé lui demanda si les petits-fours étaient bons. 8/ Il répondit: "Je n'en ai pas eu hier soir. - Et que fis-tu alors? 9/ -Je me mis à pleurer en pensant que je ne méritais pas de manger les petits-fours de Dieu." 10/ L’abbé lui dit: "Tu as donc mangé hier soir des petits-fours: Quand les gens de bien pleurent dans leur prière, ils mangent les petits-fours de Dieu. C'est ces petits-fours-là que mangeaient les moines devant leur lit."

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008560.xmlTE008560.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para