Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008679
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008679 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008679 (accessed 2022-11-26).« TE008679 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008679 (consulté 2022-11-26)."TE008679 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008679 (zugegriffen 2022-11-26)."TE008679 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008679 (consultato 2022-11-26)."TE008679 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 584, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008679 (accedido 2022-11-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) PATIENCE DE SAINTE ELISABETH DE HONGRIE. 1/ La bonne sainte Elisabeth de Hongrie quand elle était jeune revêtait un manteau de sac devant ses demoiselles pour s’amuser et elle leur disait: 2/ "Si j'étais très pauvre, je mettrais un manteau comme celui-ci. Je demande à Dieu que je le devienne un jour assez pour m'en vêtir." 3/ Quand son mari fut mort à l’étranger, ses amis la chassèrent de son palais; elle arriva un matin dans un couvent de franciscains qu’elle avait fondé et leur dit: 4/ "Mes chers frères, quand j'étais jeune, j'ai demandé à Dieu de m'accorder que pour son amour je sois pauvre avant de mourir. 5/ Eh bien, j'ai été cette nuit si pauvre que j'ai couché toute vêtue chez une pauvre femme parce que je n'avais pas d’autre domicile. 6/ Pour cette faveur que Dieu m'a faite en m'accordant ce que je lui avais demandé autrefois, je suis incapable de le remercier autant qu’il mérite de l’être. 7/ C'est pourquoi je vous demande, à toute la communauté et à chacun personnellement, de m'aider à l’en remercier, car depuis longtemps il ne m'avait fait un don qui m'ait fait plus grand plaisir." 8/ C'est là un exemple de vraie patience, car elle ne cherchait pas à échapper à ses épreuves.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008679.xmlTE008679.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para