Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008680
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008680 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008680 (accessed 2022-06-30).« TE008680 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008680 (consulté 2022-06-30)."TE008680 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008680 (zugegriffen 2022-06-30)."TE008680 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008680 (consultato 2022-06-30)."TE008680 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 585, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008680 (accedido 2022-06-30).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’HONNETE HOMME MIS A TORT EN PRISON. 1/ Un honnête homme fut mis à tort en prison, sous le coup d’une fausse accusation. Dans sa prison il s’endormit. 2/ A son réveil, se retrouvant dans sa maison, il se rendit chez le juge et lui dit: 3/ "Cher sire, je vous prie de me faire remettre en prison, car je me suis retrouvé dans ma maison et je ne sais comment." 4/ Le juge lui demanda à quoi il pensait quand on l’avait mis en prison. 5/ Il répondit: "Ma foi, sire, comme j'y étais mis à tort, je demandais à Dieu de m'accorder d’y être longtemps 6/ afin d’y faire pénitence pour l’amour de Notre-Seigneur qui dut endurer divers supplices pour l’amour de moi." 7/ Le juge lui dit: "Je ne te remettrai pas en prison, car ta vraie patience t'en a délivré." 8/ Car c'est une vertu qui guérit les malades (sic).

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008680.xmlTE008680.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para