Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008847
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008847 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008847 (accessed 2022-12-01).« TE008847 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008847 (consulté 2022-12-01)."TE008847 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008847 (zugegriffen 2022-12-01)."TE008847 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008847 (consultato 2022-12-01)."TE008847 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 634, 1-19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008847 (accedido 2022-12-01).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) CONVERSION DE SAINT PAUL. 1/ Dieu convertit Saul, qu’on appelle maintenant saint Paul, en lui disant: "Saul, Saul, pourquoi me fais-tu la guerre ?" 2/ A ces mots il tomba de son cheval et devint aveugle. Saul demanda: "Qui es-tu, toi qui d’un mot m'as abattu ? 3/ - Je suis Jésus de Nazareth. Pourquoi me persécutes-tu? C'est dur de regimber contre l’aiguillon. 4/ Ah, Seigneur, que veux-tu que je fasse? Commande et j'obéirai." 5/ Dieu lui répondit qu’il lui enverrait quelqu’un pour l’aider. 6/ Il dit à un brave homme nommé Ananie d’aller chercher Saul qu’il trouverait dans la campagne. 7/ "Ah, Seigneur, dit Ananie, il est là pour mettre à mort vos chrétiens. 8/ - Va sans crainte, dit Dieu, car c'est un vase que j'ai choisi pour porter ma parole devant les rois et les princes." 9/ Alors Ananie l’amena chez lui et Dieu lui rendit la vue. 10/ Au temps où il était aveugle, il fut ravi jusqu’au troisième ciel; 11/ il vit là tant de secrets de Dieu qu’oreille humaine ne pourrait l’entendre ni oeil humain le regarder, 12/ ni bouche le raconter, ni coeur le penser. 13/ Saint Paul s’en alla bientôt prêcher aux juifs et il en convertit plusieurs qui s’étaient déclarés contre lui quand on l’avait crucifié. 14/ Il ne faut pas se scandaliser si avant sa conversion il était l’ennemi des chrétiens: 15/ il agissait selon sa conscience, pour défendre la loi qui avait été donnée par Dieu. 16/ Car si quelqu’un nous prêchait une autre religion que la nôtre, 17/ si bonne qu’elle soit ou même meilleure, nous marcherions contre lui. 18/ C'est à cause de cette bonne conscience de saint Paul que Dieu le convertit et lui enseigna la vraie lumière de la foi, 19/ qu’il propagea plus que nul autre des apôtres.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008847.xmlTE008847.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para