Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008879
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008879 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008879 (accessed 2024-04-25).« TE008879 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008879 (consulté 2024-04-25)."TE008879 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008879 (zugegriffen 2024-04-25)."TE008879 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008879 (consultato 2024-04-25)."TE008879 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 735, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008879 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) HUMILITE DE S. FRANCOIS. 1/ Un jour s. François fut malade. Une fois guéri il se mit une corde au cou et alla au gibet. 2/ Les gens le suivirent, croyant qu’il perdait la raison. Quand tous furent assis autour de lui, il leur dit: 3/ "Bonnes gens, je vais vous dire pourquoi je suis venu ici. J'ai l’habitude de m'abstenir de viande, vous le savez tous. 4/ Pour ne pas devenir escroc et hypocrite devant Dieu, je vous annonce à tous que mes compagnons m'ont fait manger de la poule pendant ma maladie. Je ne veux pas mener une vie qui ne soit connue de tous. 5/ On voit ici que nous devons tous être meilleurs en nous-mêmes que nous ne paraissons à l’extérieur. 6/ Nous ne devons pas être honorés pour notre apparence, mais pour les moeurs et les vertus qui doivent se trouver en nous. 7/ Car ce n'est pas le costume qui doit faire honneur au maître, mais c'est au maître à faire honneur au costume.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Proverbe : Ce n'est pas le costume qui doit faire honneur au maître, mais c'est au maître à faire honneur au costume.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008879.xmlTE008879.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para