Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009099
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009099 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009099 (accessed 2024-04-25).« TE009099 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009099 (consulté 2024-04-25)."TE009099 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009099 (zugegriffen 2024-04-25)."TE009099 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009099 (consultato 2024-04-25)."TE009099 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 461a, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009099 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LE CHAMP EN QUATRE PARTIES. 1/ Le champ qui est dessiné ici partagé en quatre parties représente quatre situations. La première, qui ne produit ni fleur ni fruit représente les gens qui détruisent leur corps et leur âme dans une vie de désordre. 2/ La seconde représente les bons chrétiens mariés, dont les fruits remplissent le ciel. 3/ La troisième représente les veuves qui ont remis leur fruit à Dieu. 4/ La quatrième, qui est fleurie, représente les vierges qui donnent à Dieu leur fleur et leur fruit. 5/ A propos de ces trois derniers états, on dit : "Bon est l’état de mariage, Meilleur est l’état de veuve, Excellent est l’état de chasteté." 6/ Si un homme et une femme mariés vont au paradis, ils ont au moins trente pierres précieuses sur leur couronne. 7/ Si un homme ou une femme qui pour l’amour de Dieu reste veufs y vont, ils en ont au moins soixante. 8/ Et ceux qui pour l’amour de Dieu se gardent chastes, ils en ont au moins cent. 9/ Donc les jeunes gens qui se marient y ont peu d’avantage, puisqu’ils remplacent un rendement de cent par un rendement de trente. 10/ Bienheureux celui qui pour l’amour de Dieu se marie, mais plus heureux qui pour son amour s’abstient de se marier.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009099.xmlTE009099.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para