Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009108
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009108 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009108 (accessed 2022-07-05).« TE009108 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009108 (consulté 2022-07-05)."TE009108 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009108 (zugegriffen 2022-07-05)."TE009108 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009108 (consultato 2022-07-05)."TE009108 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 598, 1-22)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009108 (accedido 2022-07-05).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LES BONS ASPECTS DES PECHES CAPITAUX. 1/ On va démontrer ici qu’il y a un bon orgueil, une bonne envie, une bonne colère, une bonne paresse, une bonne avarice, une bonne gloutonnie. 2/ Le bon orgueilleux se dit: "Je suis créé à l’image de la Trinité, je suis fils du grand roi du ciel. Dieu compte sur moi pour compléter le nombre des anges. 3/ Et je m'abaisserais jusqu’à me mettre au service du diable en faisant ce qu’il me commande? 4/ Non, mais! Il n'en est pas question. Qu'il retourne dans son ordure, lui et ses oeuvres puantes!" Voilà ce que pense le bon orgueilleux. 5/ Cet autre regarde agir les bons chrétiens (comme fit le brave brigand de l’exemple précédent) et se dit: "J'ai été créé pour être sauvé aussi bien que celui-là. Qu'aurai-je gagné si je vais en enfer et lui en paradis? 7/ Je vous jure que si je peux il n'ira pas au ciel sans moi. J'ai le droit de désirer mon salut autant que lui. 8/ Le bien qu’il fait à son profit, je le ferai aussi pour moi, car Dieu m'a créé pour être sauvé comme lui. 9/ S’il aime Dieu, lui, je dois aussi l’aimer, moi." Dès lors celui qui pense ainsi est un bon envieux. 10/ Cet autre est plein de bonne colère si en lui-même il regrette d’avoir par ses péchés transgressé les commandements de Notre-Seigneur qui pour les effacer a voulu être crucifié dans la honte. 11/ De plus, en voyant certains de ses frères refuser de connaître et d’aimer Dieu, si pour leurs péchés et pour les siens propres il répand souvent des larmes amères,il se montre bon irascible, celui qui réagit ainsi. 12/ Cet autre est plein de bonne paresse si, en mesurant toute la peine et le danger où l’on se met en péchant, il pense en lui-même: 13/ "Si je pèche, je sais que mon péché déplaît à Dieu: je lui déclare la guerre, je m'inscris dans le livre des damnés, 14/ je me dirige vers l’enfer, je deviens serviteur du diable, je perds mon honneur au ciel et sur terre, en même temps qu’à moi-même je fais honte à mon ange gardien en péchant devant lui. 15/ Et si je veux sortir de l’état de péché, il faudra que je me confesse et que j'en subisse la honte; et il me faudra en faire la pénitence, ici-bas et en purgatoire. 16/ Celui donc qui renonce au péché pour s’éviter tous ces ennuis, il est rempli d’une bonne paresse. 17/ Cet autre est plein de bonne avarice, qui ne sait se contenter d’aucun bien ni pénitence ni aumônes qu’il puisse faire, ni de larmes qu’il pleure, ni de messes qu’il entende, ni d’indulgences qu’il gagne; 18/ car il lui semble toujours, quand il a fait tout ce qu’il pouvait, qu’il a fait peu et que tous les autres font plus de bien que lui pour l’amour de Dieu. Celui-ci est plein de bonne avarice. 19/ Cet autre est plein de bonne gloutonnie, s’il flaire et suit la piste de Dieu,s’il ne s’intéresse à rien d’autre que Dieu, 20/ à l’exemple de sainte Marie-Madeleine qui ne regarda pas la beauté de l’ange qu’elle vit au sépulcre, car elle ne cherchait que celui qui lui avait donné cette beauté. 21/ Elle ressemblait (comme nous devrions le faire) le bon chien de chasse qui laisse et néglige toutes les bêtes qu’il voit pour s’occuper de celle à qui il s’est d’abord attaqué. 22/ De même nous devons tous suivre la piste de Dieu jusqu’à ce que nous menions à terme notre chasse. Nous serons alors pleins de bonne gloutonnie.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009108.xmlTE009108.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para