Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009269
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009269 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009269 (accessed 2024-04-19).« TE009269 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009269 (consulté 2024-04-19)."TE009269 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009269 (zugegriffen 2024-04-19)."TE009269 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009269 (consultato 2024-04-19)."TE009269 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 077, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009269 (accedido 2024-04-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) VISION DE L’ARBRE DE DANIEL. 1/ Le prophète Daniel vit en songe un arbre qui montait du plus profond de la terre jusqu’au ciel. 2/ Il était chargé de bons fruits et de belles feuilles et abritait sous son feuillage toute la terre; 3/ Et se reposaient dessous ou dedans un grand nombre d’oiseaux, d’hommes et de bêtes. 4/ Telle est la puissance de l’arbre de la croix. 5/ Il est puissant en enfer et au paradis, car l’enfer lui doit d’avoir perdu les saints de l’Ancien Testament et au ciel le nombre parfait des anges en sera restauré. 6/ Et les saints hommes y cueillent le fruit de contemplation qui nourrit spirituellement leurs âmes par la prière et la méditation de la bonté de Dieu. 7/ Les belles feuilles de cet arbre, ce sont les rappels que nous fait notre mère sainte Eglise des bienfaits de la croix. 8/ L’ombre portée par cet arbre sur toute la terre, c'est la foi chrétienne établie par cette croix et qui doit régner dans tous les coeurs du genre humain qui vit sur la terre; 9/ et si elle ne règne pas chez certains, cela ne tient pas à Dieu mais à leur mauvaise volonté. 10/ Les bestiaux qui s’abritaient sous cet arbre signifient que certains pécheurs à courte vue qui ne s’intéressent qu’à leur péché peuvent obtenir leur salut de cet arbre de la croix, 11/ pourvu qu’ils veuillent de leur péché se repentir, se confesser et faire pénitence.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009269.xmlTE009269.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para