Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009273
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009273 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009273 (accessed 2024-04-20).« TE009273 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009273 (consulté 2024-04-20)."TE009273 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009273 (zugegriffen 2024-04-20)."TE009273 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009273 (consultato 2024-04-20)."TE009273 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 106, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009273 (accedido 2024-04-20).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LES TROIS MARIES. 1/ Les trois Maries arrivèrent au sépulcre 2/ avec leurs boîtes pleines de coûteux onguents pour mettre sur les plaies de leur seigneur et ami Jésus. 3/ Elles y trouvèrent un ange d’une grande beauté qui leur dit que Jésus était ressuscité et qu’elles le trouveraient en Galilée. 4/ Marie-Madeleine ne chercha pas à regarder la beauté de l’ange, car elle ne cherchait que celui qui lui avait donné cette beauté. 5/ Cela signifie que si nous aimions avec autant de sagesse qu’elle, nous ne chercherions que celui qu’elle cherchait. 6/ Et nous ne devons jamais regarder la beauté transitoire sans davantage contempler et aimer de tout coeur celui à qui appartient la beauté éternelle. 7/ Si les trois Maries ne purent pas verser sur le corps de Jésus leurs onguents, elles y versèrent leurs pieuses larmes en abondance. 8/ Nous pouvons traiter de la même façon ses plaies avec nos larmes, nous qui sommes venus plus tard.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009273.xmlTE009273.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para