Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009305
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009305 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009305 (accessed 2024-04-24).« TE009305 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009305 (consulté 2024-04-24)."TE009305 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009305 (zugegriffen 2024-04-24)."TE009305 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009305 (consultato 2024-04-24)."TE009305 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 312, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009305 (accedido 2024-04-24).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) MULTIPLICATION DES SEPT PAINS. 1/ Jésus nourrit quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants, 2/ avec sept pains et un peu de petits poissons, et il y eut sept corbeilles de restes. 3/ Cela signifie que de la même façon il nous nourrit spirituellement, nous autres chrétiens, des sept sacrements de l’Eglise et de la sainte Ecriture. 4/ Ces sept sacrements sont disposés par Dieu pour détruire en nous les sept péchés mortels 5/ et y planter les sept vertus qui doivent fructifier et attirer en nous les sept dons du Saint-Esprit, 6/ dont le premier est Intelligence, le second Sagesse, le troisième Force, le quatrième Conseil, le cinquième Science, le sixième Piété, 7/ le septième Crainte de Dieu, crainte de faire ce qui lui déplaît.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009305.xmlTE009305.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para