Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009306
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009306 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009306 (accessed 2022-11-30).« TE009306 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009306 (consulté 2022-11-30)."TE009306 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009306 (zugegriffen 2022-11-30)."TE009306 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009306 (consultato 2022-11-30)."TE009306 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 313, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009306 (accedido 2022-11-30).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) CE QUE DIEU PREFERE DE TROIS CHOSES. 1/ Un saint ermite demanda à Dieu de lui indiquer ce qu’il préférait de trois choses: 2/ Avoir compassion de ses souffrances, méditer la joie de paradis, ou apprendre à quelqu’un comment sauver son âme. 3/ La voix de Dieu lui répondit: "Celui qui cultive la compassion de mes souffrances, il éprouve tristesse et douleur 4/ pour les péchés qui m'ont tant fait souffrir: j'exaucerai tous ses bons désirs. 5/ Celui qui pense à la joie de paradis, son coeur y est déjà. En récompense de la fréquente méditation qu’il en fait, je lui préparerai un noble domicile et je lui en donnerai la possession. 6/ Mais celui qui aime enseigner à son frère comment sauver son âme, celui-ci me ressemble: il se donne pour l’amour de moi à mes créatures comme je me suis moi-même donné. 7/ Et puisqu’il est ainsi disposé que pour l’amour de moi il se donne, je me donnerai éternellement à lui durant l’éternité". Voilà ce que répondit la voix du ciel au saint ermite. 8/ Il eut dès lors plus d’ardeur qu’auparavant à enseigner à ses frères l’amour de Dieu. 9/ Et il avait bien raison, car c'est une des choses qui plaise le plus à Dieu, après son amour, que l’enseignement du salut.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009306.xmlTE009306.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para