Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009325
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009325 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009325 (accessed 2022-11-28).« TE009325 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009325 (consulté 2022-11-28)."TE009325 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009325 (zugegriffen 2022-11-28)."TE009325 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009325 (consultato 2022-11-28)."TE009325 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 387, 1-6)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009325 (accedido 2022-11-28).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) GUERISON DES DIX LEPREUX. 1/ Aux dix lépreux dont neuf étaient juifs, Jésus dit qu’ils aillent se montrer aux prêtres pour être guéris. 2/ Quand il leur dit d’aller se montrer aux prêtres, il faut entendre que nul repentir ne suffit sans la confession quand elle est possible. 3/ On peut se confesser à n'importe quel prêtre en cas de nécessité; 4/ mais hors le cas de nécessité, il n'y a pas plus sûr ni plus convenable que de se confesser à son propre curé ou à un autre avec sa permission; et avec sa permission il est bon de prendre le plus sage. 5/ L’un de ces dix lépreux vint remercier Jésus et ce n'était pas un juif. Alors Jésus lui dit: "Va t'en en paix, ta foi t'a sauvé". 6/ Que de ces dix lépreux un seul vint remercier Jésus, signifie que nous sommes si lâches que Dieu en a à peine un sur dix. C'est assez évident quand on regarde nos façons de faire.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009325.xmlTE009325.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para