Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009345
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009345 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009345 (accessed 2024-04-19).« TE009345 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009345 (consulté 2024-04-19)."TE009345 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009345 (zugegriffen 2024-04-19)."TE009345 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009345 (consultato 2024-04-19)."TE009345 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 535, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009345 (accedido 2024-04-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) JACOB OBTIENT LA BENEDICTION. 1/ Isaac commanda à son fils Esaü d’aller lui chercher du gibier et à son retour il lui donnerait sa bénédiction. 2/ Quand sa femme l’entendit, elle lui prépara un chevreau comme elle savait qu’il aimait; 3/ Jacob couvrit son cou et ses bras de la peau de ce chevreau afin que, si Isaac le touchait, il puisse croire que c'était Esaü, qui était velu. 4/ Jacob dit à son père: "Je suis votre fils Esaü; je vous apporte du gibier." 5/ Isaac, après avoir tâté son cou et ses bras, lui dit: "Tu as la voix de Jacob, mais tu es mon fils Esaü." 6/ Il lui donna donc sa bénédiction, qui était à l’époque une chose très importante. 7/ C'est parce que Jacob était dévoué à sa mère et restait près d’elle plus souvent qu’Esaü qu’il obtint la bénédiction de son père. 8/ Comprenons que si nous évitons les interdictions et pratiquons les commandements de l’Eglise qui est notre mère, 9/ elle peut nous obtenir l’éternelle bénédiction de Dieu que nous ne pouvons obtenir sans elle. 10/ Ceux qui veulent avoir cette bénédiction sans observer les commandements de l’Eglise ressemblent à la bête qui veut courir sans pattes, à l’oiseau qui veut voler sans ailes.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique. Proverbe : L’oiseau qui veut voler sans ailes.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009345.xmlTE009345.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para