Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009350
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009350 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009350 (accessed 2022-06-28).« TE009350 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009350 (consulté 2022-06-28)."TE009350 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009350 (zugegriffen 2022-06-28)."TE009350 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009350 (consultato 2022-06-28)."TE009350 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 541, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE009350 (accedido 2022-06-28).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) ENFANCE DE MOISE. 1/ Le roi Pharaon donna l’ordre de mettre à mort les nouveaux-nés mâles du peuple d’Israël parce qu’ils devenaient trop nombreux. 2/ Ceux à qui s’adressait cet ordre mirent un de ces enfants en une nacelle sur l’eau pour le faire mourir. 3/ Mais la fille du pharaon le recueillit et le nomma Moïse parce qu’il avait été trouvé dans l’eau. 4/ Elle le fit nourrir par sa propre mère sans qu’on sache que c'était sa mère. 5/ Quand Moïse fut assez grand pour marcher, le jour d’une grande fête, Dieu permit qu’il prenne la couronne sur la tête du roi. 6/ Il la mit sous ses pieds, indiquant ainsi que le pharaon aurait plus tard à souffrir des châtiments divins par Moïse. 7/ Le roi en fut très mécontent et lui fit offrir une braise rouge. Dieu permit qu’il s’en brûle la langue: il devait en rester bègue toute sa vie. 8/ Voyant à ce geste que c'était un comportement enfantin, on ne le punit pas. 9/ Tout comme son innocence délivra Moïse du supplice, elle gardera et sauvera de tout péril tous ceux qui la garderont. 10/ En effet l’innocence, c'est de n'être coupable de rien de mal; celui qui pour l’amour de Dieu se garde de tout mal, il est innocent. 11/ Aussi son innocence le délivrera de tout péril, comme elle délivra Moïse.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009350.xmlTE009350.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para