Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012508
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012508 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012508 (accessed 2022-07-03).« TE012508 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012508 (consulté 2022-07-03)."TE012508 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012508 (zugegriffen 2022-07-03)."TE012508 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012508 (consultato 2022-07-03)."TE012508 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 46)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012508 (accedido 2022-07-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. I, cap. 21.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le vin dans le pot de chambre. Un noble de Brescia étant malade veut mettre à l’épreuve l’habileté d’un fameux médecin en versant du vin blanc dans un pot de chambre. Le médecin ayant compris le stratagème conçu par le malade boit le vin du pot de chambre, demandant après cent livres comme payement.
(It.) Il vino posto nell?orinale. Un nobile bresciano essendosi ammalato volle provare la bravura di un famoso medico versando del vino bianco in un orinale. Il medico avendo compreso lo stratagemma architettato dal malato bevve il vino dall?urinale richiedendo poi cento libbre per pagamento.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012508.xmlTE012508.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para