Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012546
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012546 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012546 (accessed 2022-07-03).« TE012546 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012546 (consulté 2022-07-03)."TE012546 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012546 (zugegriffen 2022-07-03)."TE012546 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012546 (consultato 2022-07-03)."TE012546 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 84)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012546 (accedido 2022-07-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. I, cap. 49.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) De quelle manière le diable essaya de tuer un brave homme pendant la pêche. Un diable, prenant l’aspect d’un damné, offrit ses services à un noble pieux pour pouvoir le damner. Pendant la pêche, il essaye par tous les moyens de renverser la barque. Un évêque venant à la maison du noble comprit qu’une personne manquait à la messe; il envoya son serviteur pour l’interroger et apprit que c?était un diable et que celui-ci n’avait pas réussi son projet de perdre le noble à cause des prières quotidiennes de ce dernier.
(It.) In quale maniera il diavolo cercava di uccidere un brav?uomo durante la pesca. Un diavolo, prese le sembianze di un dannato, si offre in aiuto a un nobile pio per poterlo dannare. Durante la pesca tenta in tutti i modi di far capovolgere la barca. Un vescovo presentandosi alla casa del nobile capisce che manca una persona alla messa, fatto portare l’aiutante e interrogatolo si venne a sapere che era un demone e che non era riuscito nel suo compito di perdizione del nobile a causa delle preghiere quotidiane di quest?ultimo.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Vincentius Belvacensis, Speculum historiale [Douai, 1624], VII, 101, p. 258-59.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1558 : Devil as servant I. The chamberlain of a knight’s court is the devil in disguise and has been lying in wait for many years for his master to fail to say the “Ave Maria,”at which time he would finally have power over the man. A holy man exposes the chamberlain and drives the devil away. The knight falls on his knees to ask forgiveness for his sins. Var.: A demon in human form serves a knight faithfully; he helps his master across a river as he is being pursued by his enemies and he obtains the milk of a lionness for the knight’s sick wife. He finally betrays himself, however, through his knowledge of the moon’s age. Alpha # 71; CHeist-V #36; libri8-III #53 (78); EdeB # 129; H53 # 78, H85 §29, H357 # 80, H366 # 1, H395 # 377, H504 # 8, H522 # 7, H537 # 2, H551 # 141, H566 # 94, H638 # 5, H685 # 48; Klapper, Erz. # 87; ML # 97; Nicole # 145b var.; Pauli # 92; Seelentrost (German) 121, 6; Thrøst (Swed.) 174, 25; Moser Rath # 29.– Crane, “Miracles of the Virgin,” Rom.Rev. # 26; de Vooys, p. 165; Liungman # 519; Ward II, p. 628. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Meister Aloys (éd.), 1901. Die Fragmente der 'Libri VIII Miraculorum' des Caesarius von Heisterbach, Rome. III, 53; III, 78.
  • Jacobus de Voragine, 1890. Legenda aurea, Graesse, vols. 1. cap. LI, par. 3, p. 221-22.
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. V, 36.
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 129.
  • TOULMIN-SMITH L. et P. MEYER (éd.), 1889. Les contes moralisés de Nicole Bozon, frère Mineur, Paris, SATF. 145b-var.
  • Bolte Johannes (éd.), 1924. Johannes Pauli, Schimpf und Ernst, Berlin, vols. 2. 92.
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 372; 663.
  • E. Levi, Il libro dei cinquanta miracoli della vergine, Bologna, Romagnoli, 1917, n° 39.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Poncelet Albert, 1902. « Miraculorum B. V. Mariae quae saec. VI. XV. latine conscripta sunt index postea perficiendus », dans  Analecta Bollandiana, 21, 1902, p. 241-360. p. 241-360, spéc. n° 380, 666.
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. II, 628; III, 85, 537.
  • J. Klapper, Erzählungen des Mittelalters, Breslau, 1914, p. 304 sq., n° 87
  • Wesselski Albert, 1909. Mönschslatein. Erzählungen aus geistlichen Schriften des XIII. Jahrhunderts, Leipzig, W. Heims. n° 97.
  • Nouveau recueil complet des fabliaux... [ed. Méon, 1823], Nouveau recueil de fabliaux, II, 362
  • KRAPPE Alexander Haggerty, 1937. « Les sources du Libro de exemplos », dans  Bulletin Hispanique, 39, 1937, p. 5-54. n° 45, p. 19; 272 (201).
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 53, 78; 85, 29; 357, 80 ; 366, 1; 395, 377, 504, 8.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012546.xmlTE012546.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para