Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012553
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012553 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012553 (accessed 2022-12-08).« TE012553 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012553 (consulté 2022-12-08)."TE012553 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012553 (zugegriffen 2022-12-08)."TE012553 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012553 (consultato 2022-12-08)."TE012553 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 91)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012553 (accedido 2022-12-08).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. I, cap. 53.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le poisson de Narbonne qui conserva le corps du Christ durant quinze années. Un pêcheur, devenu pauvre parce qu’il ne réussissait plus à rien attraper, demanda au prêtre ce qu’il devait faire. Le prêtre lui conseilla de jeter une hostie dans l’eau. Le pêcheur s’exécuta et aussitôt une truite prit dans sa bouche l’hostie. A chaque fois qu’il revenait pêcher, la truite lui montrait l’hostie, et celà pendant quinze ans, jusqu’à ce que le pêcheur raconta le fait au prêtre qui, à son tour, le raconta à l’archévêque qui, ayant vu en personne le fait, décida d’embaumer le poisson et de proclamer le miracle.
(It.) Il pesce nel Narbona che conservò il corpo di Cristo per quindici anni. Un pescatore diventato povero perchè non riusciva più a pescare niente chiese al sacerdote cosa dovesse fare. Il sacerdote consigliò di gettare un?ostia in acqua. Così fece il pescatore e subito una trota prese in bocca l’ostia e tutte le volte che tornava a pescare la trota mostrava l’ostia e così avvenne per quindici anni fino a quando il pescatore riferì il fatto al sacerdote che a sua volta riferì all?Arciverscovo che avendo di persona visto l’accaduto, decise di imbalsamare il pesce e di reputare tutto ciò un miracolo.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2072 : Fisherman gives Host to fish. A fisherman takes communion at Easter but, being in sin, dares not swallow the Host; he gives it to a fish. Ten years later, he confesses and the fish swims to him with the Host in its mouth. H448 # 35. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 354.
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 138.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 448, 35.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012553.xmlTE012553.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para