Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012692
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012692 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012692 (accessed 2024-04-25).« TE012692 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012692 (consulté 2024-04-25)."TE012692 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012692 (zugegriffen 2024-04-25)."TE012692 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012692 (consultato 2024-04-25)."TE012692 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012692 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. III, cap. 13.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le duc de Brabant. Le duc de Brabant part pour la croisade, en promettant à sa femme de revenir dans un mois et un jour. Fait prisonnier par les sarrasins, il ne réussit à partir que cinq jours avant la date fixée. Avec l’aide d’un lion et d’un ange il arrive miraculeusement dans sa patrie le jour où sa femme était en train de se remarier. Il se fait reconnaître et recupère le pouvoir et sa femme.
(It.) Il duca di Brabante. Il duca di Brabante parte per la crociata, promettendo alla moglie di tornare entro un anno e un giorno. Preso prigioniero dai saraceni, non riesce a partire che cinque giorni prima della data stabilita. Con l’aiuto di un leone e di un angelo arriva miracolosamente in patria il giorno in cui la moglie sta per risposarsi, si fa riconoscere e riconquista il potere e la moglie.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Boccace, Decameron, X, 9.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. Z72. 1.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012692.xmlTE012692.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para