Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012761
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012761 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012761 (accessed 2022-06-30).« TE012761 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012761 (consulté 2022-06-30)."TE012761 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012761 (zugegriffen 2022-06-30)."TE012761 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012761 (consultato 2022-06-30)."TE012761 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 276)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012761 (accedido 2022-06-30).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. IV, cap. 39.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le médecin d’Alexandre le Grand. Alexandre le Grand étant malade fut guéri par son médecin Phillipe qui lui apporta un remède à boire, au moment précis où arriva à l’Empereur une lettre de Parménion, lui disant de se méfier de Phillipe parce qu’il était une personne infidèle. Toutefois Alexandre, confiance dans la loyauté de son médecin, prit le remède.
(It.) Il medico di Alessandro. Alessandro Magno essendosi ammalato fu curato dal suo medico Filippo che gli portò una medicina da bere, in quel preciso momento giunse all?Imperatore una lettera di Parmenione che gli riferiva di fare attenzione a Filippo perchè era una persona infida. Tuttavia Alessandro prese la medicina confidando nella lealtà del suo medico.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Valerius Maximus, Dictorum factorumque memorabilium libri novem..., III, 2; III, 8, ext. 6; VI, 4, ext. 3.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #90 : Alexander advised by Parmenyon. Alexander, given goods by the defeated Darius, asks his knight Parmenyon what he should do. The latter says that he would accept them and Alexander replies that he would do the same if he were merely Parmenyon. Enx (G) # 188. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Mensa Philosophica [ed. E. Rauner, B. Wachinger, 1995], II, 10, b, p. 52
  • n° 188.
  • Johannes Valensis, Breviloquium de virtutibus... [Venezia, 1496], IV, 2, c. 254vb
  • Mayno de Mayneri, Dialogus creaturarum [ed. Graesse, Die beiden ältesten Fabelbücher..., Stuttgart, 1880, spéc. p. 125-284], dial. 108.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • G. Cary, The Mediaeval Alexander, Cambridge, Cambridge University Press, 1956, p. 160.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • KRAPPE Alexander Haggerty, 1937. « Les sources du Libro de exemplos », dans  Bulletin Hispanique, 39, 1937, p. 5-54. n° 259 (188), p. 34.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012761.xmlTE012761.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para