Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012764
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012764 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012764 (accessed 2024-03-29).« TE012764 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012764 (consulté 2024-03-29)."TE012764 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012764 (zugegriffen 2024-03-29)."TE012764 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012764 (consultato 2024-03-29)."TE012764 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 279)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012764 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. IV, cap. 42.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Les pillules. Frère Philipe de Mazale O.P. étant malade, fut guéri par le médecin Zanibono de Ferrare qui lui donna des pillules à prendre pour éviter la mort. Phillipe ennuyé de prendre les pillules les laissa dans son sac, mais tenaillé par la peur de mourir, il alla trente fois à la selle. Le médecin revint le visiter et quand il apprit que le frère était allé à la selle tant de fois, il lui dit que les pillules avaient fait leur effet. Le frère confessa alors de n’avoir pas pris les pillules.
(It.) Le pillole. Frate Filippo da Mazalli O. P. essendo ammalato, fu curato dal medico Zanibono da Ferrara che gli diede delle pillole da prendere perchè se no sarebbe morto. Filippo avendo noia di prendere le pillole le lasciò nella sua borsa ma essendo agitato per la paura di morire andò di corpo trenta volte. Il medico tornò a visitarlo e quando seppe che il frate era andato di corpo tante volte disse che le pillole avevano fatto il loro effetto. Il frate confessò allora di non aver preso le pillole.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Source orale.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Philippe de Ferrare dit que ce récit lui fut rapporté par Bissario qui, à son tour, l’avait entendu du frère Philippe (de Mazale).

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012764.xmlTE012764.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para