Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012790
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012790 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012790 (accessed 2022-12-01).« TE012790 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012790 (consulté 2022-12-01)."TE012790 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012790 (zugegriffen 2022-12-01)."TE012790 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012790 (consultato 2022-12-01)."TE012790 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 305)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012790 (accedido 2022-12-01).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. V, cap. 21.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le purgatoire des marins. Le serviteur de certains frères prêcheurs voit une barque qui débarquait des passagers et les reconnaît comme étant des personnes de Chioggia mortes. Il leur demanda ce qu’elles faisaient et elles répondirent que parce qu’elles avaient été des marins, elles accomplissaient leur peine en navigant sur mer. Un des revenants marins demanda de prévenir ses parents à Chioggia pour qu’ils fassent célébrer des suffrages pour son âme. L’une après l’autre, les âmes repartirent en barque et le serviteur s’évanouit de peur.
(It.) Il Purgatorio dei marinai. Il servo di alcuni frati predicatori vide una barca che sbarcava dei passeggeri, li riconobbe come persone di Chioggia morte e chiese loro cosa facevano, risposero che poichè erano stati marinai scontavano la loro pena navigando per mare. Poi uno dei naviganti chiese di avvertire una sua parente a Chioggia perchè facesse fare suffragi per la sua anima. Successivamente le anime ripartirono in barca e il servo svenne per la paura.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Source orale.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Philippe dit qu’il a appris ce récit par Bissario qui l’avait lui-même entendu du frère dominicain Gérard de Chioggia.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012790.xmlTE012790.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para