Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012792
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012792 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012792 (accessed 2024-03-29).« TE012792 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012792 (consulté 2024-03-29)."TE012792 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012792 (zugegriffen 2024-03-29)."TE012792 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012792 (consultato 2024-03-29)."TE012792 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 307)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE012792 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. V, cap. 23.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un frère donna commme pénitence à un marchand de Venise d’aller à l’église épiscopale en se flagellant. Un frère imposa comme pénitence à un marchand de Venise de se rendre en chemise de nuit en se flagellant à l’église épiscopale de Saint-Pierre du Castello. Mais quand le marchand était sur place devant l’église Saint-Blaise, le diable lui apparut sous la forme d’une jeune fille. Ne pouvant parler à cause de la pénitence, il continua son chemin. Peu après, près du pont de Castello, il rencontra de nouveau la jeune fille qui se déshabilla devant lui, et lui s’enfuit en courant. Après avoir fini la pénitence, il raconta les faits à son épouse à la maison.
(It.) Un frate diede come penitenza a un negoziante a Venezia di andare alla chiesa episcopale flagellandosi. Ad un negoziante di Venezia fu inposto da un frate per penitenza di recarsi in camicia da notte flagellandosi alla chiesa episcopale di San Pietro di Castello, ma questo quando si trovò nella piazza antistante alla chiesa di San Biagio, gli apparve il diavolo sotto forma di fanciulla e non potendo parlare per penitenza proseguì. Dopo poco presso il ponte del Castello rincontrò la fanciulla che gli si spogliò davanti, lui spaventato fuggì. Dopo aver terminato la penitenza a casa raccontò alla moglie l’accaduto.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Philippe dit que cette anecdote lui fut rapportée par Bissario.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Vecchio Sylvana, 1998. « Il Liber de introductione loquendi di Filippo da Ferrara », dans  I castelli di Yale, III, 1998. p. 149 et p. 163.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012792.xmlTE012792.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para