Tombel de Chartrose: 12

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012943
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012943 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012943 (accessed 2022-07-04).« TE012943 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 12) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012943 (consulté 2022-07-04)."TE012943 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012943 (zugegriffen 2022-07-04)."TE012943 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012943 (consultato 2022-07-04)."TE012943 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012943 (accedido 2022-07-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Comme l’emperiere Othes fist occire un conte faulsement, pour ce que sa femme lui fist croire que il la prioit de villenie

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Au temps du roi Robert de France, l’empereur Othon III règne sur Rome. Il est mariée à une jeune femme, très belle, qu’il aime fortement. Elle lui montre amour et obéissance et personne ne peut en dire du mal. Or un jour, elle tombe follement amoureuse d’un beau comte, déjà marié. Elle tente de lutter contre cet amour mais chaque jour passé, le ravive davantage. Le comte, de son côté, fait comme si de rien n’était. Mais la femme de l’empereur finit par avouer son amour au comte. Ce dernier, ne sait que faire ni que dire, et préfère quitter la cour pour retourner en son pays. Personne ne comprend pourquoi et la femme de l’empereur est très attristée et très en colère. L’empereur s’inquiète alors de l’état de sa femme. Ne pouvant répondre à son angoisse, elle lui dit ceci : « tost le sarez, / Se Dieu plaist, ou perte y arez ». L’empereur, qui l’aime de tout son coeur, n’ose la forcer à parler de peur que son état s’aggrave. Fort troublé par les paroles de sa femme, il ne peut s’empêcher de la faire parler. Sa femme accuse alors le comte d’avoir eu un mauvais comportement avec elle. Pour se venger, l’empereur, fait venir le comte et commande qu’il soit décapité. Le comte accepte sa mort, fait preuve d’une grande humilité, se confesse et remercie Dieu. Tout le monde le pleure. La comtesse prend son corps et sa tête et les emporte dans sa contrée. L’empereur promet alors de défendre les veuves et les orphelins. Á ces mots, la comtesse loue Dieu et se rend devant l’empereur, portant la tête de son mari sous son bras. Elle accuse l’empereur d’homicide et demande à être brûlée : si le « fer ardant » ne lui fait rien, c'est que Dieu la protège et qu’elle détient la vérité :. Tout le monde loue ce miracle. L’empereur Othon III doit tout quitter et donner tout ce qu’il possède. Sa femme est brûlée.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

L’auteur indique comme source les Chroniques de Sigebert de Gembloux mais nous n’avons pu l’identifier.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Maggioni Giovanni Paolo (éd.), 1998. Iacopo da Varazze, Legenda aurea, Firenze, SISMEL-Ed. del Galluzzo, vols. 2. pp.1275-1276.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bibliothèque Municipale d’Avranches (Ms A 244): ff.44vb-51rb.
  • Paris, BNf. nv. acq. fr. 6835 : ff.32va-37ra.
  • Kooiman Ewald, 18 Contes français tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose, édités avec variantes et précédés d’une introduction, Graduate Press, Amsterdam, 1975, pp.73-101.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012943.xmlTE012943.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para