Tombel de Chartrose: 21

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012953
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012953 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 21)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012953 (accessed 2022-07-01).« TE012953 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 21) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012953 (consulté 2022-07-01)."TE012953 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 21)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012953 (zugegriffen 2022-07-01)."TE012953 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 21)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012953 (consultato 2022-07-01)."TE012953 (Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014]: 21)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012953 (accedido 2022-07-01).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

D’un chevalier qui pardona la mort de son pere, et li acclina le crucifix

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Deux chevaliers allemands sont en guerre. L’un d’eux tue l’autre. Le fils du mort, qui subit la mort de son père comme une honte, demande de l’aide pour le venger. Tout le monde prend les armes. Toutefois, il envoie un messager pour demander la paix, mais l’autre partie refuse. La bataille commence et au moment où le fils tient celui qui a tué son père avec son épée, il avoue son crime. Le fils lui pardonne et le laisse en vie. L’assassin de son père le remercie en lui baisant les pieds. Lorsqu’il eut achevé la guerre, le bon fils prend la croix, traverse la mer à la nage et va en pèlerinage en la sainte Cité. Quand il entre dans l’église, il s’incline devant le crucifix, qui lui rend la même chose.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1375 : Crucifix bows to merciful man. The crucifix bows its head to a knight because he spared his enemy for the love of Christ. [Var.: The crucifix embraces or kisses a merciful man.] Aev. # 33; Alpha # 495; CHeist-VIII #21; libri8-II #35; EdeB # 503; Enx (G) # 23; H281 # 24, H310 # 22, H325 # 17, H336 # 34, H361 # 125, H367 # 33, H402 # 516, H415 # 8, H487 # 99. H525 # 92, H541 7X21, H552 # 158, H595 # 143, H599 # 12, H605 # 10, H611 # 71, H614 # 116, H646 # 44, H650 # 31, H670 # 309, H680 # 50, H684 # 37, H717 # 33; Lib. Ex. # 211; # 212; Pauli # 692, # 693; Recull # 432; Tab. Ex. # 39; S.T.: D1622.1.– Arnould, Péchés, p. 142ff. # 24; Jacob’s Well # 71; Krappe, Sources, p. 22 # 94; Ward II, p. 665. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 503.
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. II, p.99.
  • Thomas de Cantimpré, 1627. Bonum universale de apibus, Douai. 2, 18, 3.
  • Major J., 1611. Magnum speculum exemplorum, Douai. Dimittere offensam, 3 et Injuriarum remissio.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bibliothèque Municipale d’Avranches (Ms A 244): ff.87va-90vb.
  • Paris, BNf. nv. acq. fr. 6835 : ff.64va-67ra.
  • Kooiman Ewald, 18 Contes français tirés du recueil intitulé Le Tombel de Chartrose, édités avec variantes et précédés d’une introduction, Graduate Press, Amsterdam, 1975, pp.210-225.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012953.xmlTE012953.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para