Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013198
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013198 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013198 (accessed 2022-06-29).« TE013198 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013198 (consulté 2022-06-29)."TE013198 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013198 (zugegriffen 2022-06-29)."TE013198 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013198 (consultato 2022-06-29)."TE013198 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 36, p. 26 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013198 (accedido 2022-06-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) R. Eliezer, charged with heresy, was saved from punishment by saying: " The judge knows the truth" which the Hegemon interpreted as a tribute to his justice. The reason why he got into that dangerous situation was because he once accepted an interpretation of the Law from Jacob of the place Kfar-Sekhanya, which was given to him in the name of Jesus of Nazareth. (Gaster, p.61)
(Fr.) Rabbi Eliezer, accusé d’hérésie, déclare devant le tribunal que " le Juge connait la vérité" . Il est ainsi sauvé du châtiment car le juge croit qu’il reconnait son autorité alors qu’Eliezer s’en remet à Dieu. Il s’est retrouvé dans cette redoutable situation parce qu’il a accepté d’écouter un disciple de Jésus sans lui faire admettre son erreur au lieu de fuir sa compagnie.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Avoda Zara, 16b.
  • Midrash Rabba ed. pr. Constantinople, 1512, Vilna, 1891 (Ecclésiaste, I, 8 3)
  • Proverbes, 937.
  • Proverbes, 937.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013198.xmlTE013198.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para