Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013199
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013199 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013199 (accessed 2022-07-04).« TE013199 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013199 (consulté 2022-07-04)."TE013199 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013199 (zugegriffen 2022-07-04)."TE013199 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013199 (consultato 2022-07-04)."TE013199 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 37, pp. 26-27 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013199 (accedido 2022-07-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Turnus Rufus and Akiba disputed about the merits of charity; as God decreed that a man be poor why shoud the rich contravene God’s command? Akiba replied:" Men are not strangers to one another, they are all God’s children, and even if a father is angry with a child he still appreciates another feeding him in the time of disgrace, and God also promises to give bread to every living one. Man stepping in to help, God rewards him." (Gaster, p.61)
(Fr.) Turnus Rufus et Rabbi Akiba discutent de la charité. Puisque Dieu a décrété qu’'un tel doit être pauvre, pourquoi intervenir dans ses décisions ? Rabbi Akiba compare cette situation à celle d’un roi qui met son fils en disgrâce pendant trente jours; son fils saura gré malgré tout à ceux qui s’occuperont de lui pendant ces trente jours. " Dieu donne le pain à tout être vivant. Si je prends pitié d’un autre et le nourris, Dieu aura pitié de moi."

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Baba Batra 10a.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013199.xmlTE013199.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para