Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013570
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013570 (Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013570 (accessed 2022-07-03).« TE013570 (Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013570 (consulté 2022-07-03)."TE013570 (Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013570 (zugegriffen 2022-07-03)."TE013570 (Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013570 (consultato 2022-07-03)."TE013570 (Le prediche volgari: Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), XV, 1.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013570 (accedido 2022-07-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Bernardus Senensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L’uomo deve aver fede anche nei momenti più avversi. Predica "Della virtù della carità. Come Santo Paulo la distingue bene e gentilmente". / L’homme doit avoir la foi même dans les moments les plus durs. Sermon « De la vertu de la charité. Comment Saint Paul la distingue aisément ».

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un tyran voulant persécuter les chrétiens met à l’épreuve leur foi en citant le verset évangélique selon lequel il suffit d’autant de foi qu’un grain de moutarde pour déplacer les montagnes. Invités avec malice à démontrer la vérité de cette affirmation, les chrétiens font appel à un cordonnier plein de dévotion; le miracle s’accomplit.
(It.) Un tiranno volendo perseguitare i cristiani mette alla prova la loro fede citando il versetto evangelico secondo il quale basta tanta fede quanto un granello di senape per spostare le montagne. I cristiani, invitati maliziosamente a dimostrare la verità di quel detto, si rivolgono a un calzolaio molto devoto, e si compie il miracolo.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Come quel tiranno perseguitatore -- dalla faccia di Dio, ardente di carità.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #3424 : Mountain moved by prayer. A Sultan threatens the Christians in his dominions with death unless, by faith, they can move a certain mountain into the sea. A poor smithy prays, and the mountain is moved, with the Sultan and his courtiers standing on it. (Var.) EdeB # 332; Enx (G) # 99; H59 # 4, H390 # 290, H462 # 103, H465 # 125; MdM # 66; Pauli # 684; S.T.: D2136.3.1.–Hauréau IV, 48. (© Frederic C. Tubach)
  • #837 : Caliphus converted. Caliphus, King of the Tartars, is converted. His conversion proves that faith can move mountains. Pelbart # 397. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Bernardino da Siena, 1950. Opera omnia, (éd.), Firenze. s. IV, t. I, p. 45.
  • Meister Aloys (éd.), 1901. Die Fragmente der 'Libri VIII Miraculorum' des Caesarius von Heisterbach, Rome. II, 47.
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 475.
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 332.
  • 99.
  • Filippino da Ferrara, Liber de introductione loquendi [ed.S. Amadori, 1993-1994], 202, lib. III, cap. 8
  • Johannes Herolt, 1598. Sermones Discipuli de tempore et de sanctis cum exemplorum promptuario ac miraculis Beatae Virginis, Venise, apud Antonium Bertanum. F. 6 , p. 41.
  • Marco Polo, Milione, cap. 26-29 [ed. Bertolucci Pizzorusso, 1975], p. 38-41
  • Nicoluccio da Ascoli, in Th. Kaeppeli, « Opere latine attribuite a Jacopo Passavanti », in Archivum Fratrum Praedicatorum, XXXII, 1962, p. 171
  • Bolte Johannes (éd.), 1924. Johannes Pauli, Schimpf und Ernst, Berlin, vols. 2. 684.
  • Vincentius Belvacensis, 1624. Speculum Morale, Douai. lib. I, dist. XIX, pars III, p. 236.
  • Thomas de Chobham, Summa de arte praedicandi, cap. 6 [ed. F. Morenzoni, in CCCM 82], p. 168
  • Thomas de Chobham, Summa de Commendatione virtutum, cap. IV [ed. F. Morenzoni, CCCM 82B], p. 124.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Hauréau, Notices et extraits... [Paris, 1890-1893], IV, 48-49
  • KRAPPE Alexander Haggerty, 1937. « Les sources du Libro de exemplos », dans  Bulletin Hispanique, 39, 1937, p. 5-54. 170 (99), p. 28.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. D 2136.3.
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 59, 4; 390, 290; 462, 103 ; 465, 5; 479, 13.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bernardino da Siena, 1940. Le prediche volgari. Quaresimale del 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), Firenze, P. C. Cannarozzi, vols. 3. I, p. 267-68.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013570.xmlTE013570.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para