Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013657
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013657 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013657 (accessed 2024-04-20).« TE013657 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013657 (consulté 2024-04-20)."TE013657 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013657 (zugegriffen 2024-04-20)."TE013657 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013657 (consultato 2024-04-20)."TE013657 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XII, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013657 (accedido 2024-04-20).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Bernardus Senensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Il gioco porta a rubare. Predica "Questa è la predica del giuoco". / Le jeu mène au vol. Sermon « Celui-ci est le sermon sur le jeu ».

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Deux tricheurs en se mettant d’accord font semblant de jouer entre eux et celui qui a perdu se fait prêter cinq florins par un frère en promettant de les rembourser. Ensuite les deux compères se sauvent jusqu’à ce que le frère les retrouve à Florence et se fasse rembourser sous la menace de les faire pendre.
(It.) Due bari mettendosi d’accordo fanno finta di giocare fra loro e quello che ha perso si fa prestare cinque fiorini da un frate promettendo di restituirglieli. Quindi i due compari si dileguano fino a quando il frate li ritrova a Firenze e qui si fa restituire i soldi con la minaccia di farli impiccare.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Probabilmente ha origine autobiografica. Anco fu uno frate che, per simile modo, si trovò in uno albergo con due bari -- Allora costui li disse che stesse queto, non facesse più romore, e dèlli cinque fiorini.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bernardino da Siena, 1952. Le prediche volgari. Predicazione del 1425 in Siena, P. C. Cannarozzi. I, p. 176-77.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013657.xmlTE013657.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para