Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013686
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013686 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013686 (accessed 2022-07-02).« TE013686 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013686 (consulté 2022-07-02)."TE013686 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013686 (zugegriffen 2022-07-02)."TE013686 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013686 (consultato 2022-07-02)."TE013686 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XIX, 3.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE013686 (accedido 2022-07-02).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Bernardus Senensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Bisogna aver rispetto del giorno domenicale. Predica "Questa è la predica del guadagnare el dì de la Domenica e l’altre feste". / Il faut respecter le jour du Dimanche. Sermon « Celui-ci est le sermon sur le respect du jour de Dimanche et des autres fêtes ».

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un seigneur demanda six aides pour une battue de chasse; à l’heure du repas, il partaga un chapon en sept parts, ne retenant pour lui que la tête. Un de ses aides la lui prend et la jette à son chien, disant que celui-ci n'avait rien à manger.
(It.) Un signore richiese sei aiutanti per una battuta di caccia e all’ora del mangiare divise un cappone in sette parti tenendo per sé soltanto la testa, ma un aiutante gliela prese e la gettò al suo cane dicendo che quello non aveva niente da mangiare.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Le sette parti del cappone sono i sette giorni della creazione dell’universo e la testa rappresenta la Domenica. E' peccato lavorare la Domenica che è la giornata di Dio. Il cane è il diavolo, il Signore è Dio stesso.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bernardino da Siena, 1952. Le prediche volgari. Predicazione del 1425 in Siena, P. C. Cannarozzi. I, p. 271. Essempio. Uno richiese a cacciare sei giovani co'cani -- Tolli el capo di mano a Dio che è la sua parte e da' la al diavolo. è peccato.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013686.xmlTE013686.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para