Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013718
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013718 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013718 (accessed 2024-04-25).« TE013718 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013718 (consulté 2024-04-25)."TE013718 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013718 (zugegriffen 2024-04-25)."TE013718 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013718 (consultato 2024-04-25)."TE013718 (Le prediche volgari: Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXX, 9.)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013718 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Bernardus Senensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Il pentimento tardivo non giova alla propria anima. Predica "Questa è la predica dell’usura". / Le repentir tardif n'aide pas l’âme. Sermon « Celui-ci est le sermon sur l’usure ».

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un usurier ayant eu une vision dans laquelle le diable le portait en enfer, se rend à l’église; ses parents le trouvant bouleversé le ramènent à la maison. Sur le chemin de retour, pendant que l’usurier traverse un pont, apparaît une barque pleine de démons qui l’appellent; celui-ci se jette alors du pont et est emporté par les diables.
(It.) Un usuraio avendo avuto una visione in cui il diavolo lo portava all’inferno, si reca in chiesa ma i suoi parenti trovatolo sconvolto lo riportano a casa. Lungo la via del ritorno, mentre l’usuraio attraversa un ponte, compare una barca piena di demoni che lo chiamano; questi allora si getta dal ponte ed è rapito dai diavoli.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Uno altro usuraio anco una notte sognava che 'l diavolo nel portava in carne e in ossa. -- Elli si gettò nella barca, e diavoli nel portar via.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #720 : Boat full of demons. A usurer is carried off in a boat full of demons. (See also: 5052.) EdeB # 422. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Bernardino da Siena, 1950. Opera omnia, (éd.), Firenze. De Evangelio Aeterno (1430-1440).
  • Bernardino da Siena, 1950. Opera omnia, (éd.), Firenze. s. XLV, t. IV, p. 415.
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 422 .
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • DELCORNO Carlo, 1989. « La difrazione del testo omiletico. Osservazioni sulle doppie reportationes delle prediche bernardiniane », dans  Medioevo e Rinascimento, 3, 1989, p. 241-260. p. 258.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Bernardino da Siena, 1952. Le prediche volgari. Predicazione del 1425 in Siena, P. C. Cannarozzi. II, p. 124.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013718.xmlTE013718.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para