Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 4
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Abstinence
- abstinenceabstinenceEnthaltsamkeitabstinenciaastinenza
- NourritureFoodNahrungAlimentoCibo
- JeûneFastFastenAyunoDigiuno
- MoineMonkMönchMonjeMonaco
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- AnimalAnimalTierAnimalAnimale
- MaladieIllnessKrankheitEnfermedadMalattia
- LoupWolfWolfLoboLupo
- cerfdeerHirschciervocervo
- aigleeagleAdleráguilaaquila
- AllégorieAllegoryAllegorieAlegorìaAllegorìa
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
Ad idem. Quidam prelatus fuit qui deliciis affluens efficiebatur languidus, nec medicinis poterat curari. Cum autem semel legisset quod abstinentia esset medicina corporis et anime, et ipse esset totus corruptus et in corpore et in mente, ut ex bona medicina utriusque recuperaret sanitatem, diversis deliciis et pompis contemptis, intravit ordinem Cisterciensem. Quod audiens quidam archiepiscopus ad eum visitandum accessit, et reperiens ipsum totum curatum, dixit ei:" Miror multum quomodo delicie et medicine nocebant et fabe et olera vos curaverunt, cibaria abhorretis delicata, et nunc comeditis sicut lupus. “ Tunc ille respondit: “ Domine, verum dicitis, sed ego feci sicut lupus sicut etiam facit aquila, serpens et cervus, que dum gravantur corruptis humoribus et volunt vetustatem deponere abstinent et jejuniant. Sic ego feci, aliter sicut illa a veneno et a vetustate peccati fuissem consumptus. "
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #3347 : Monastic life restores health. A prelate, discouraged with life, regains his appetite and health in monastic life. (See also: 3934, 4359). EdeB # 479, # 190. (© Frederic C. Tubach)
- #3934 : Prelate, overfed, regains health in monastery. (See also: 3347, 4359). JVitryFrencken #39; JVitryGreven #40 . (© Frederic C. Tubach)
- #4359 : Sickness cured by joining order. A very rich knight was advised by an abbot to join the monastery. He did so and immediately became well. (See also: 3347, 3934). Alpha # 783; CHeist-I #25; Recull # 691; S.T.: V471. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Mayno de Mayneri, Dialogus creaturarum [ed. Graesse, Die beiden ältesten Fabelbücher..., Stuttgart, 1880, spéc. p. 125-284]; dans la traduction de Colart Mansion, P. Ruelle, ed. Bruxelles, 1, 1985, p. 2987-2988
- Stephanus de Borbone, 2006. Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Tertia pars: de dono scientie, Jacques Berlioz (éd.), Turnhout, Brepols. 1087.
- Jacobus a Vitriaco, Exempla [ed. Greven, 1914], 40.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. p.167.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.