Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 946
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
III, tit. I, De penitentia
En marge Etienne donne le mot latin larva comme équivalent à ?barbo?. Le sens de l’expression ?faire barbo? n’est pas limpide. Plus loin (P, fol. 444d) Etienne cite de nouveau cette expression, sans beaucoup l’éclairer: Tertia decima species accidie et nima deiectio sui siue nimia pusillanimitas et timiditas. Ps. [13, 5]: ?Trepidauerunt timore ubi non erant timor?, ad modum melancolicorum qui solas ymaginatas fantasticas trepidant et uana credunt uera et deiciuntur ab hiis que nec sunt nec fuerunt nec erunt. Similes sunt equis umbraticis qui transeuntes per pontem umbram suam uidentes uel arborum in quam pre timore se prohiciunt et submergunt. Item, similis est puero cui nutrix facit le barbo, id est fictum pauorem: fudit et se abscondit et cadere permittit. Item, similis Cham dicenti: ?Omnis qui inuenerit me, occideret me.? Gen. IIII [4, 14]... A résumer les travaux cités en bibliographie, on peut penser que désirant faire peur aux enfants afin de les faire obéir et de leur faire respecter des interdits, les adultes ont utilisé au Moyen Age la terreur provoquée par un masque, ce dernier prenant le nom de ?barbo?, de ?barbou?, voire peut-être même de ?barbeu?, de par la contamination phonétique entre une forme primaire sans doute d’origine enfantine et des termes désignant habituellement des masques à barbe. L’utilisation de ces masques à barbe est attestée par l’évêque de Paris Guillaume d’Auvergne (P. Boglioni, ?Peuple et culture populaire chez Guillaume d’Auvergne?, in Mensch und Objekt im Mittelalter und in der frühe Neuzeit. Leben - Alltag - Kultur, Vienne, 1990, n. 89, p. 211). Il est possible aussi, à la lumière de pratiques attestées au XIXe siècle, que ?faire barbo? ait pu seulement signifier se cacher le visage et le découvrir brusquement. Par un effet de synecdoque, les termes ?barbo?, ?barbou? et ?barbeu? ont pu évoquer dans le monde enfantin médiéval un être redoutable et devenir un véritable croquemitaine.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #1608 : Devil like boys fearing water. The devil acts toward the unrepentant like boys who, afraid to run into the water, play what the French call, “le barbon. “Tab. Ex. # 235. (© Frederic C. Tubach)
- BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
-
- J. Berlioz, ?Masques et croquemitaines. A propos de l’expression ?Faire barbo? au Moyen Age?, in Croyances, récits et pratiques de tradition, Mélanges... Charles Joisten, Le Monde alpin et rhodanien, 1982, p. 221-234
- J. Berlioz et D. Alexandre-Bidon, ?Le masque et la barbe. Figures du croquemitaine médiéval?, in Les croquemitaines. Faire peur et éduquer, Le Monde alpin et rhodanien, 2-4, 1998, p. 163-186
- D. Alexandre-Bidon, ?Fonction et évolution du jeu du masque (Antiquité-Temps modernes)?, in A quoi joue-t-on? Pratiques et usages des jeux et jouets à travers les âges, Montbrison, 1999, p. 85-104.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE015333 De dono scientie: 941
- TE015334 De dono scientie: 942
- TE015335 De dono scientie: 943
- TE015336 De dono scientie: 944
- TE015337 De dono scientie: 945
- TE015338 De dono scientie: 946
- TE015339 De dono scientie: 947
- TE015340 De dono scientie: 948
- TE015341 De dono scientie: 949
- TE015342 De dono scientie: 950
- TE015343 De dono scientie: 951
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.