Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE015580
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE015580 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015580 (accessed 2022-12-04).« TE015580 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015580 (consulté 2022-12-04)."TE015580 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015580 (zugegriffen 2022-12-04)."TE015580 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015580 (consultato 2022-12-04)."TE015580 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1182)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015580 (accedido 2022-12-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Stephanus de Borbone
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

III, tit. VII, De oratione satisfactoria

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LES PRIÈRES DE CHARTREUX REPOUSSENT LES DÉMONS. Un chartreux était mourant et se trouvait entouré par ses frères. Les démons venus en nombre ne purent entrer, repoussés par les prières, et se retirèrent un par un. Ce qui fut révélé à un frère qui le raconta aux autres.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Nous n’avons pas trouvé la source de cet exemplum qu’Etienne dit avoir lu (Legi in quodam libro quod...). Ce récit évoque un miracle rapporté par Pierre le Vénérable (De miraculis, 2, 28) où des démons sous forme de porcs et leur chef sous forme d’un homme gigantesque portant un croc de fer tourment un pieux frère de l’ordre des chartreux qui se trouve dans son lit en train de méditer sur les choses célestes; il est délivré par la Vierge (Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis, Turnhout 83, p. 152-154; Pierre le Vénérable, Libre des merveilles de Dieu (De Miraculis). Introduction, traduction et notes par J.-P. Torrell et D. Bouthillier, Fribourg-Paris, 1992 (Vestigia, 9), p. 265-268). Un autre miracle, fourni également par Pierre le Vénérable (De miraculis, 1, 7), montre un laïc, entre la vie et la mort, qui une nuit a une vision affreuse où il voit des démons sous forme de paysans. Les frères qui gardent le malade usent de l’eau bénite et les démons s’enfuient (Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis, Turnhout 83, p. 21-23; Pierre le Vénérable, Libre des merveilles de Dieu (De Miraculis). Introduction, traduction et notes par J.-P. Torrell et D. Bouthillier, Fribourg-Paris, 1992 (Vestigia, 9), p. 90-92). Ces deux miracles, en se contaminant, ont formé un Dit de Jean de Saint-Quentin, ?Le Dit de l’eaue beneoite et du vergier? (B. Munk Olsen, éd., Dits en quatrains monorimes de Jehan de Saint-Quentin, Paris, 1978, p. LXXXIII-LXXXV, 113-119). Il est possible de penser que le présent exemplum est issu de contaminations de divers récits ayant posé un chartreux comme héros. Faire d’un chartreux le protagoniste principal d’un récit exemplaire apparaît a priori comme pragmatiquement efficace car ces religieux sont rarement mis en scène, et d’abord par des écrivains de leur propre ordre. Pierre le Vénérable le souligne lui même: ?J?ai appris de beaucoup que bien des merveilles se sont produites dans ce saint ordre. Mais, étant donné l’humilité par laquelle les serviteurs de Dieu cachent toujours leurs oeuvres merveilleuses autant qu’ils le peuvent, c'est à peine s’ils voulurent en dévoiler quelque chose à quelqu’un, et rares, très rares même, sont les merveilles auxquelles on peut totalement ajouter foi qui parvinrent jusqu’à moi? (De miraculis, 2, 28; Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis, Turnhout 83, p. 152, 1/6; Pierre le Vénérable, Libre des merveilles de Dieu (De Miraculis). Introduction, traduction et notes par J.-P. Torrell et D. Bouthillier, Fribourg-Paris, 1992 (Vestigia, 9), p. 265).

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #3872 : Prayer bans devil. Two devils sit and talk; one of them complains that the man in his charge always escapes him through prayer. H684 # 39. 3873 Prayer brings Christ’s appearance. A woman learned that Christ had become strong by resisting the devil. Her prayer that the Lord might appear to her was granted. Tab. Ex. # 56. (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE015580.xmlTE015580.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para