Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1196
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
III, tit. VII, De oratione satisfactoria
Source orale (" Audivi quod..." ). Plusieurs auteurs de l’Antiquité mettent en scène des coqs déréglés qui chantent trop tôt, comme Aristophane, Les Oiseaux, v. 493-498, ou Alciphron, Lettres, II/2 et IV/13 (trad. A.-M. Ozanam, Paris, 1999, p. 70, 151). ? Le chant du coq la nuit est l’objet au Moyen Age de plusieurs croyances. Burchard de Worms, dans le Corrector sive Medicus, 128 (éd. W. H. Wasserschleben, Halle, 1851, p. 657) dénonce la " superstition" selon laquelle " les esprits impurs ont plus de force pour nuire avant que le coq ait chanté." Le coq par son chant serait par là supérieur pour apaiser ces esprits à l’esprit divin qui habite en l’homme par la foi ou en vertu du signe de croix (cf. C. Vogel, " Pratiques superstitieuses au début du XIe siècle d’après le Corrector sive Medicus de Burchard, évêque de Worms (965-1025)" , in Mélanges E. R. Labande. Etudes de civilisation médiévale (IXe-XIIe siècle), Poitiers, 1974, p. 758). Dans les Evangiles des Quenouilles (XVe s.), 4, 20 (éd. M. Jeay, Paris, Montréal, 1985, 1020/1025, p. 104), il est noté: " Lorsqu’une femme se lève la nuit pour pisser avant que le coq n’ait chanté pour la troisième fois, si elle enjambe son mari, sachez que si son membre est raide, il s’amollira, à moins qu’elle ne retourne en son lieu en passant à l’endroit où elle l’a enjambé." Et la Glose d’ajouter: " Maroie Ployarde dit que si c'est après le premier chant du coq, elle peut sans aucun préjudice s’en retourner par où il lui plaît." Le chant du coq est ici positif, sans que soit indiqué le moment où il intervient. Dans les Gesta Romanorum, 155 (éd. H. Oesterley, Berlin, 1872, p. 536; cf. aussi Le Violier des histoires rommaines, 128, éd. G. Hope, Genève, 2002, p. 398), l’heure du chant du coq signifie " l’heure de la mort et du Jugement" . Un nombre important d’exempla mettent en scène des coqs dont le chant est révélateur de péché. Dans les Gesta Romanorum, 68 (éd. H. Oesterley, p. 381-382; cf. Le Violier des histoires rommaines, 66, éd. G. Hope, p. 190-191, 530-531), une femme adultère tue deux coqs qui ont chanté l’un à minuit, l’autre à l’heure qui convenait, pour avoir dénoncé son péché à une chambrière qui comprenait le langage des oiseaux. Un troisième chante à son heure, mais la chambrière déclare qu’il ne veut rien dire pour vivre en paix (Tubach 1134). ? Pline l’Ancien, Histoire naturelle, 29, 25 (éd. A. Ernout, Paris, 1962, p. 46-47), prétend que si l’on attache au cou du coq un collier de sarments, il cesse de chanter. Jourdain de Saxe rapporte dans ses sermons l’exemple de vieilles femmes qui arrachent les plumes de la poitrine des coqs qui ne chantent pas et la frottent ensuite avec des orties. Pour calmer la douleur, les coqs recherchent le contact avec les poussins et apprennent ainsi à les couver (Sermo 2, in Beati Iordanis de Saxonia Sermones..., éd. P. B. Hodel, Rome, 2005, p. 86; 17, ibid., p. 235; cf. Fr. Morenzoni, " Exempla et prédication : l’exemple de Jourdain de Saxe" , in J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, éd., Les exempla médiévaux. Nouvelles perspectives, Paris, 1998, p. 272-273). Ce rôle de nourrices sèches était joué d’ordinaire par les chapons (cf. Evangiles des Quenouilles, 5, 1; éd. M. Jeay, 1145-1147, p. 107, 173).
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #1133 : Cockcrow regulated. A old woman regulates the crowing of her cock. When he can’t be silenced, she immerses him in water. He continues, however, to crow on the next hour. EdeB # 202. (© Frederic C. Tubach)
- #1134 : Cockcrows. A adulteress has two cocks killed for crowing the truth about her. The third cock is more prudent and saves his life by crowing, “See and here (hear) and holde thee stylle / then mighte thou leue (live) and have thy wylle.” EdeB # 465; Gesta (I) # 182; Gesta (M) # 13; # 45; Gesta (O) # 68; H206 # 53, H233 # 41, H254 # 45, H264 # 33, cf. H132 # 106; Katona # 68; Nicole # 121; Pauli # 9; Pelbart # 145 # 33, cf. H132 # 106; Katona # 68; Nicole # 121; Pauli # 9; Pelbart # 145; Violier # 66; Aa Th.: 243 A; S.T. J551.1.– BP II, p. 368; Chauvin VIII, 49 50; Clouston II, 209; Espinosa, Cuentos III, p. 416 ff., Jsb. 10, 108; NQ CXLIX (1925), 369, 411 (Hear all, see all, say nothing); Rev. hisp. 21.226; Romania 16.565, 19.109, 21.71; Taylor, Fabula 1 (1957), p. 28. (© Frederic C. Tubach)
- CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
-
- Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. A2489.1.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Lecoy de la Marche Richard Albert, 1877. Anecdotes historiques, légendes et apologues tirés du recueil inédit d'Etienne de Bourbon, dominicain du XIIIe siècle, Paris. N° 202.
- Stephanus de Borbone, 2006. Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Tertia pars: de dono scientie, Jacques Berlioz (éd.), Turnhout, Brepols. p. 281, 528/540 et p. 521, n° 1196.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE015589 De dono scientie: 1191
- TE015590 De dono scientie: 1192
- TE015591 De dono scientie: 1193
- TE015592 De dono scientie: 1194
- TE015593 De dono scientie: 1195
- TE015594 De dono scientie: 1196
- TE015595 De dono scientie: 1197
- TE015596 De dono scientie: 1198
- TE015597 De dono scientie: 1199
- TE015598 De dono scientie: 1200
- TE015599 De dono scientie: 1201
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.