Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE015605
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE015605 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015605 (accessed 2022-12-07).« TE015605 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015605 (consulté 2022-12-07)."TE015605 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015605 (zugegriffen 2022-12-07)."TE015605 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015605 (consultato 2022-12-07)."TE015605 (Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006]: 1207)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE015605 (accedido 2022-12-07).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Stephanus de Borbone
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Livre III, VII, l. 641/651

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’OISEAU DRESSÉ POUR LA CHASSE, ET LE BRUIT. — Le coeur humain est comme un oiseau dressé pour la chasse qui tente de s’envoler au moindre bruit à moins d’être retenu sur la main par quelque chaîne. Si l’on traverse un endroit bruyant, de la viande rouge tenue devant le bec du milan et ses yeux l’empêche d’être occupé par le bruit.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Est évoquée ici la pratique de donner à mordiller au faucon (Etienne de Bourbon parle d’un milan) un tiroir (lat. tiratorium), c'est-à-dire un membre d’un animal, oiseau ou autre, afin qu’il ne s’agite pas par peur. L’empereur Frédéric II note qu’il y a deux sortes de tiroir; l’un d’eux ? dont il est question ici ? " est charnu, il doit être un morceau frais et de bonne chair, comme une cuisse, une aile, le cou ou un autre morceau de poule, d’un autre oiseau ou d’un quadrupède bien indiqué" (L’art de chasser avec les oiseaux, 2, 140, trad. A. Paulus, B. Van den Abeele, Nogent-le-Roi, 2000, p. 246). Plus haut (III, VII, l. 244/246), Etienne a évoqué le coeur de la proie donné en récompense à l’oiseau de chasse.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Jacques de Vitry, De suis sermonibus (Avignon, Bibl. mun. 36, fol. 2a).
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Lecoy de la Marche Richard Albert, 1877. Anecdotes historiques, légendes et apologues tirés du recueil inédit d'Etienne de Bourbon, dominicain du XIIIe siècle, Paris. N° 205.
  • Stephanus de Borbone, 2006. Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Terrtia pars, Jacques Berlioz (éd.), Turnhout, Brepols. p. 286, n° 1207 et p. 525, n° 1207.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE015605.xmlTE015605.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para