Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016061
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016061 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016061 (accessed 2022-07-04).« TE016061 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016061 (consulté 2022-07-04)."TE016061 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016061 (zugegriffen 2022-07-04)."TE016061 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016061 (consultato 2022-07-04)."TE016061 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple144 p.104 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016061 (accedido 2022-07-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Rabbi Shimon ben Halafta had the habit of going regularly visit his master to study. Getting old and his sight having fallen, he ceased to do so. He said to his master, who asked him why he had stopped coming, " The distant things became close and the close became distant , two became three, and that extended peace on the house no longer exists The distant who are close are my eyes that saw in the distance, and now if someone comes to see me, I do not recognizehim; the close things that are far apart, thse are my ears that heard from afar, and now people must speak directly into the ear so that I should hear, and the two became three, as I walk with a stick, and what guaranteed peace between my wife and me, sexual attraction, no longer exists.
(Fr.) Rabbi Shimon ben Halafta avait l’habitude d’aller rendre régulièrement visite à son maître à la maison d’étude. L’âge venant et sa vue ayant baissé, il cessa de le faire. Il répondit à son maître qui lui demandait pourquoi il avait cessé de venir : " Les choses lointaines se sont rapprochées et les proches se sont éloignées; deux sont devenus trois, et ce qui étendait la paix sur la maison n’existe plus. Les choses lointaines qui se sont rapprochées ce sont mes yeux qui voyaient au loin, et maintenant si quelqu’un vient me voir, je ne le reconnais pas; les choses proches qui se sont éloignées, ce sont mes oreilles qui entendaient de loin, et maintenant il faut me parler directement dans l’oreille pour que j’entende; les deux sont devenus trois, car je marche avec une canne, et ce qui garantissait la paix entre ma femme et moi, le désir charnel, n’existe plus."

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash Rabba ed. pr. Constantinople, 1512, Vilna, 1891 (Lévitique, 18,1; Ecclésiaste, 12,5)
  • Midrash Hagadol, éd. S.Fisch sur la base des manuscrits, Londres, 1957 (Genèse,11).
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016061.xmlTE016061.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para